《滕王閣序》描寫(xiě)春景的佳句

【第1句】: 滕王閣序中描寫(xiě)春景的詩(shī)句是
落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。
意思翻譯:雨后的天空,烏云消散,陽(yáng)光又重新照耀著大地。陽(yáng)光映射下的彩霞與野鴨一起飛翔。
大雨后的江水顯得異常的充盈,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,江水似乎和天空連接在一起。此句色彩對(duì)比鮮明,落霞是絢麗的,多重的,孤鶩是清淡的,單一的,落霞是自上而下的,孤鶩是自下而上的,秋水長(zhǎng)天,天水相接,渾然一體,遠(yuǎn)近、上下、立體式的展現(xiàn)出一幅深秋江天圖。
此外,動(dòng)靜結(jié)合。動(dòng)寫(xiě)“落霞”、“孤鶩”,動(dòng)寫(xiě)“秋水”、“長(zhǎng)天”,使人的視野中出現(xiàn)一幅絢麗的“江邊初晴”的畫(huà)面。
另外句中有對(duì),對(duì)中又有對(duì)。“落霞”與“孤鶩”對(duì),“秋水”和“長(zhǎng)天”對(duì),他們結(jié)合在一塊兒又是對(duì)仗。
作者登高望遠(yuǎn)的暢快之情并沒(méi)有直接的宣泄出來(lái),而是寓情于景,使整句變得意境深遠(yuǎn),讓人回味無(wú)窮,從而成為千古絕唱。
【第2句】: 滕王閣序賞析幾個(gè)寫(xiě)景的句子
【第1句】:落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。
賞析:
本句首先是色彩美。夕陽(yáng)之下,晚霞絢爛耀眼,而鶩的羽毛是深色的,加上是逆光,所以孤鶩近乎一個(gè)暗影,而晚霞不可能遮布西邊半個(gè)天空,尚在碧空顯露,碧空相對(duì)于落霞光度稍暗。
但相對(duì)于孤鶩來(lái)說(shuō)卻較亮,孤鶩、落霞、碧空就成了明暗的對(duì)比,孤鶩的影子更加深暗,晚霞和碧空則更加燦爛。
【第2句】:層臺(tái)聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無(wú)地。
賞析:
層層樓臺(tái)高聳在青翠的山峰上,仿佛直沖云霄;凌空的飛檐丹輝欲流,仿佛直插大地。作者在一上一下之間僅僅用了十六個(gè)字就把樓閣高聳入云的氣勢(shì)寫(xiě)得蔚為壯觀,把樓閣的獨(dú)特風(fēng)貌寫(xiě)得栩栩如生,這一句借著俯仰視角的改變,使上下渾然天成。
【第3句】:鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,列岡巒之體勢(shì)。
這兩句寫(xiě)滕王閣周?chē)膭?dòng)物和植物,白鶴野鴨在縈回的小島上暢游,灑滿蘭桂花香的宮殿掩映在起伏的山巒之中,使滕王閣猶如眾星捧月一般,顯出恢弘的氣勢(shì)。
擴(kuò)展資料:
從內(nèi)容上看,《滕王閣序》拓展了駢文的藝術(shù)境界。在藝術(shù)形式上,《滕王閣序》接受了六朝抒情小賦的傳統(tǒng),又在駢文的形式上加以散文化,達(dá)到了內(nèi)容美與形式美的統(tǒng)一。《滕王閣序》既是六朝駢文之新變,也是唐朝駢文通俗化格律化之先聲。
典文學(xué)專(zhuān)家袁行霈《中國(guó)文學(xué)史》:唐代駢文也出現(xiàn)了一些新的變化,自初唐四杰始,不少作品已于工整的對(duì)偶、華麗的辭藻之外,展示出流走活潑的生氣和注重骨力的剛健風(fēng)格,如王勃的《滕王閣序》。
參考資料:百度百科-滕王閣序
【第3句】: 滕王閣序?qū)懴脊馄G麗,水天一色的句子
落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。
雨過(guò)天睛,虹消云散,陽(yáng)光朗煦,淡紅色的煙霞伴著夕陽(yáng)沉醉,婉若驚鴻一瞥隨孤鶩消失在天邊.然而細(xì)看來(lái)卻不知究竟是天還是水.長(zhǎng)空凌駕于秋水之上,又與秋水交融為一體,雄偉,遼闊卻仍舊總是充滿了柔美和恬淡.青天與碧水,天水更相接,上下渾然一色,我中有你,你中有我.微風(fēng)過(guò)處,秋水上會(huì)不斷地泛起漣漪,漣漪過(guò)處,平滑如鏡的水面上倒映著的景物會(huì)被蕩開(kāi),依稀透出水下的水草、魚(yú)蝦,這分明是一幅流動(dòng)著的美麗圖畫(huà).朦朧的景象仿佛綺麗的夢(mèng)幻!讓人看不真切,亦真亦假.在天邊,孤鶩就像是一個(gè)匆匆過(guò)客,踏著云彩翩然而過(guò),鳴聲唳唳,回蕩在衡陽(yáng)的水邊,不一會(huì)兒,就已經(jīng)變成斑駁的幾點(diǎn)連成一條細(xì)線.落霞如同神話中的飛天騰空而起,五彩斑斕,耀映天際;秋水也給長(zhǎng)天頻送秋波,艷羨其亮麗,終于兩情相悅,水天一色,融為一體.