国产福利福利视频_91麻豆精品国产自产在线_中文字幕观看_欧美毛片aaa激情

2023考研英語(yǔ)閱讀中國(guó)經(jīng)濟(jì)不咋地

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

2023考研英語(yǔ)閱讀中國(guó)經(jīng)濟(jì)不咋地

  China s economy;Not with a bang

  中國(guó)經(jīng)濟(jì);不咋地;

  China s property prices and its local-governmentdebt have started rising again. That may be a goodthing

  中國(guó)的房地產(chǎn)價(jià)格和地方政府債務(wù)又開始上升了,這或許是件好事

  FangZhuang, a high-rise neighbourhood tuckedinside Beijing s third ring road, was one of China sfirst commercial housing projects. Its fourdivisions share a park, schools, a courthouse and aCarrefour supermarket. Characters in the divisions four names combine to mean stars ofthe ancient world. Back in 1990 Fangzhuang flats sold for about 1,500 yuan per square metre, according to Credit Suisse, a bank. Since then, prices havereached for the stars of the modern world, exceeding 30,000 yuan in that part of Beijing.

  擠在北京三環(huán)內(nèi)的高層住宅區(qū)方莊,曾是中國(guó)第一個(gè)商業(yè)住宅項(xiàng)目。它的四個(gè)小區(qū)共用一個(gè)公園、學(xué)校、一個(gè)法院和一個(gè)家樂(lè)福超市。將這四個(gè)小區(qū)名字中間的漢字連起來(lái)就是古城群星。根據(jù)瑞士信貸一家銀行,早在1990年,方莊公寓大概賣1500元一平米。從那以后,價(jià)格就成了當(dāng)世巨星,北京那一塊的價(jià)格超過(guò)了3萬(wàn)元。

  China s unruly property market was once dubbed, with excusable hyperbole, the mostimportant sector in the entire global economy by Jonathan Anderson, then at UBS, anotherSwiss bank. It remains the biggest fear hanging over the world s second-biggest economy.Home prices began falling about a year ago. The declines have depressed investment andcurtailed economic growth, which slowed to 7.6% in the second quarter, its slowest rate since2009.

  中國(guó)不規(guī)范的房地產(chǎn)市場(chǎng)曾被當(dāng)時(shí)在瑞銀信貸另一家瑞士銀行的喬納森安德森封為整個(gè)全球經(jīng)濟(jì)中最重要的部分,運(yùn)用了適當(dāng)?shù)目鋸垺K€是懸在世界第二大經(jīng)濟(jì)體之上的最大擔(dān)憂。住宅價(jià)格約一年前開始下跌。該下跌抑制了投資,還縮減了經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng),二季度經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)減緩至7.6%2009年以來(lái)最慢的增長(zhǎng)率。

  The only economic anxiety to rival property is local-government debt. Estimated at 10.7trillion yuan at the end of 2010 by official auditors , muchof it was held at one remove by so-called local-government financing vehicles. When onesuch, Yunnan Highway Development and Investment, told creditors in 2011 that it would notrepay the principal on their loans, it was described as the defaultheard around the world by Business Insider, a news website.

  唯一能與房地產(chǎn)匹敵的經(jīng)濟(jì)上的憂慮就是地方政府債務(wù)了。2010年底官方審計(jì)部門估計(jì)有1.7萬(wàn)億元,其中很多隔離出來(lái)讓所謂的地方政府融資平臺(tái)持有。當(dāng)這樣的一家公司云南高速公路開發(fā)投資公司,在2011年告訴債權(quán)人將不會(huì)歸還他們貸款的本金時(shí),這被一家資訊網(wǎng)站《商業(yè)內(nèi)幕》形容為地球人都知道的違約。

  Both worries have roots in the stimulus spree on which China embarked in November 2008.State-owned enterprises began bidding enthusiastically in land auctions, and localgovernments let their pet projects run wild. Ever since, the two problems have preoccupiedChina s central government. In April 2010 it put curbs on speculative homebuying and spentmuch of last year tidying up local finances. This spring, Wen Jiabao, the prime minister,boasted that local-government debt had grown by a mere 300m yuan in 2011.

  這些憂慮都源于中國(guó)2008年11月著手的經(jīng)濟(jì)刺激計(jì)劃。國(guó)有企業(yè)開始在土地拍賣中狂熱地競(jìng)標(biāo),而地方政府讓他猛寵愛(ài)的項(xiàng)目撒野了。從此,這兩個(gè)問(wèn)題就困擾中國(guó)的中央政府了。在2010年4月,它開始限制投資性住房的買入,還用了去年大部分時(shí)間清理地方融資問(wèn)題。今年春季,總理溫家寶自豪地說(shuō),2011年地方政府債務(wù)只增長(zhǎng)了3個(gè)億。

  Signs, however, are growing that both property prices and local-government borrowing arerising again. China s National Bureau of Statistics reports that new home prices rose inJune in 25 of 70 cities it tracks. They fell in only 21. Sales volumes also strengthened.Prices are still lower, on average, than a year ago. But according to our weighted average ofthe home prices reported by the NBS, the pace of decline appears to bebottoming out . By next month , prices may be risingagain, year-on-year.

  不過(guò),房地產(chǎn)價(jià)格和地方政府借款又再增加的跡象開始浮現(xiàn)了。中國(guó)國(guó)家統(tǒng)計(jì)局報(bào)告稱,六月份它所追蹤的70座城市中有25座的新房?jī)r(jià)格增長(zhǎng)了。只有21座城市的下跌了,成交量也增加了。平均價(jià)格仍比一年以前便宜。不過(guò),根據(jù)我們對(duì)統(tǒng)計(jì)局報(bào)告中房屋價(jià)格的加權(quán)平均,下降的步伐貌似要見(jiàn)底回升了。到下個(gè)月,與去年同期相比,價(jià)格可能又要漲了。

  Local governments meanwhile have been given leave from their debtors prison. Reportssuggest that China s banking regulator has told banks to increase lending to betterqualified financing vehicles. These vehicles have also increased their bond sales, issuingover 420 billion yuan-worth of paper already this year.

  同時(shí),地方政府也被放出了借款者的牢籠。報(bào)告稱,中國(guó)銀行也監(jiān)管機(jī)構(gòu)已經(jīng)讓各家銀行對(duì)更有資格的融資平臺(tái)增加貸款。這些融資平臺(tái)也早就增發(fā)他們的債券,今年就已經(jīng)發(fā)行了價(jià)值超過(guò)4200億元的紙張了。

  These twin turnarounds might be good newsa sign that property prices have stabilised andlocal governments have restored their creditworthiness. But they could also be signs ofdesperation, evidence that the central government has lost its nerve in the face of fallinggrowth.

  這一對(duì)轉(zhuǎn)變可能是個(gè)好消息標(biāo)志著房地場(chǎng)價(jià)格已趨于平穩(wěn),而且地方政府也已重鑄其貸款信譽(yù)。但這也可能是絕境的信號(hào),證明中央政府已經(jīng)在下降的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)面前失去了勇氣。

  The rise in local-government borrowing is something in between: a defensible response to aworrying slowdown. China s economy does need help, and its government has ample scopeto provide it. Some local governments took on more debt than they could handle. But theirliabilities never endangered the fiscal position of the country as a whole. The combined debtsof China s central and local governments add up to about 50% of the country s GDP . Even if local debts are understated, China has fiscal room forerror. Local governments will also borrow less and invest better than they did in theprevious stimulus effort, argues Peng Wensheng of China International Capital Corporation,a Chinese investment bank. The pressure for policy easing is much less now than it was inNovember 2008, he says.

  地方政府借款的增長(zhǎng)介于兩者之間:是對(duì)令人憂愁的增長(zhǎng)減速的防御性反應(yīng)。中國(guó)經(jīng)濟(jì)確實(shí)需要幫助,而且政府也有足夠的能力提供幫助。一些地方政府承擔(dān)的債務(wù)大到自己無(wú)法處理,但它們的債務(wù)還無(wú)法危及整個(gè)國(guó)家的財(cái)政狀況。中國(guó)中央和地方政府的債務(wù)總合加起來(lái)差不多到國(guó)家GDP的50% 。就算地方政府的債務(wù)被低估了,中國(guó)也有容納誤差的財(cái)政空間。地方政府也會(huì)少借點(diǎn),并且比他們?cè)谝郧芭Υ碳r(shí)期投資得好一些,中金公司的彭文生反駁道,中金公司是一家中國(guó)的投行。他說(shuō),目前進(jìn)行政策寬松的壓力要比2008年11月時(shí)的小很多。

  The rebound in the property market is harder to interpret. It may also reflect amisreading of government policy. Some local governments have eased property curbssurreptitiously, hoping to revive construction jobs and land sales . The central government is also keen to encourage first-time homebuyers. But itinsists that it will still strictly enforce existing curbs on people, especially out-of-towners,buying more than one home. This week the State Council, China s cabinet, said it wouldsend inspectors to 16 cities and provinces to curb backsliding.

  房地產(chǎn)市場(chǎng)的回彈則更難解釋。它也可能反應(yīng)出了對(duì)政府政策的誤讀。有些地方政府希望復(fù)蘇建筑業(yè)的就業(yè)和土地出讓,已經(jīng)偷偷放松了房地產(chǎn)的限制。中央政府也期望能夠鼓勵(lì)初次購(gòu)房者。但它也堅(jiān)持仍將嚴(yán)格實(shí)施目前的限制,尤其是對(duì)外地人和購(gòu)買多套住房者。本周,中國(guó)的議會(huì)國(guó)務(wù)院聲明它將派出巡視員到16個(gè)省市去控制倒行逆施。

  Yet in most cities, says Jinsong Du of Credit Suisse, it is ever easier to circumvent the rules.He cites one high-profile launch in Shanghai where the flats went for 3m Dollar each. Eventhe estate agents on site admitted that most buyers already owned several other properties.

  瑞士信貸的杜勁松說(shuō),但在大多數(shù)城市,很容易繞開這些規(guī)定。他以上海舉了個(gè)印象深刻的例子,上海公寓達(dá)到了300萬(wàn)美元一套。就連房產(chǎn)中介都承認(rèn)很多購(gòu)買者已經(jīng)擁有了好幾處別的房地產(chǎn)。

  But surely if China s property market was a burst bubble, even a forthright relaxation ofcontrols would not reflate it? After America s property prices began falling in earnest,policymakers tried in vain for years to revive them. Japan has been trying to perk up pricesfor more than 20 years.

  不過(guò)毫無(wú)疑問(wèn),如果中國(guó)房地產(chǎn)市場(chǎng)是破裂的泡沫,就算是直接放松管制也不會(huì)讓它再膨脹的。美國(guó)房地產(chǎn)價(jià)格開始下跌之后,政策制定者們?cè)嚵撕脦啄陙?lái)重振它們都于事無(wú)補(bǔ)。日本試著恢復(fù)價(jià)格都已經(jīng)試了20多年了。

  China s property dynamics may differ, however. In many asset bubbles, prices are pushedup by greedy investors, who borrow heavily to buy. When their creditors get nervous, theydefault or dump their assets. These fire sales quickly feed on themselves. But China sproperty-buyers are often wealthy firms and individuals looking for somewhere to park theirsavings. Certainly, they see property as an investment. But they do not necessarily expectprices to go through the roof. Give them any prospect of beating inflation in the long run,and they will buy. China, after all, offers few other options.

  不過(guò),中國(guó)房地產(chǎn)動(dòng)態(tài)可能不同。在很多資產(chǎn)泡沫中,價(jià)格被貪婪的投資者推高,他們借了很多去買的。當(dāng)他們的債權(quán)人變得焦急時(shí),他們就會(huì)違約或者傾售其資產(chǎn)。這些減價(jià)銷售很快相互刺激惡化。但中國(guó)的房地產(chǎn)購(gòu)買者常常是一些尋求存放其儲(chǔ)蓄之處的富有公司和個(gè)人。當(dāng)然,他們把房地產(chǎn)視為一種投資。不過(guò)他們當(dāng)然沒(méi)有預(yù)料到房?jī)r(jià)會(huì)飛漲。給他們?nèi)魏晤A(yù)期能夠在長(zhǎng)期跑贏通脹的,他們都會(huì)買的。畢竟,中國(guó)沒(méi)有提供別的選擇。

  

  China s economy;Not with a bang

  中國(guó)經(jīng)濟(jì);不咋地;

  China s property prices and its local-governmentdebt have started rising again. That may be a goodthing

  中國(guó)的房地產(chǎn)價(jià)格和地方政府債務(wù)又開始上升了,這或許是件好事

  FangZhuang, a high-rise neighbourhood tuckedinside Beijing s third ring road, was one of China sfirst commercial housing projects. Its fourdivisions share a park, schools, a courthouse and aCarrefour supermarket. Characters in the divisions four names combine to mean stars ofthe ancient world. Back in 1990 Fangzhuang flats sold for about 1,500 yuan per square metre, according to Credit Suisse, a bank. Since then, prices havereached for the stars of the modern world, exceeding 30,000 yuan in that part of Beijing.

  擠在北京三環(huán)內(nèi)的高層住宅區(qū)方莊,曾是中國(guó)第一個(gè)商業(yè)住宅項(xiàng)目。它的四個(gè)小區(qū)共用一個(gè)公園、學(xué)校、一個(gè)法院和一個(gè)家樂(lè)福超市。將這四個(gè)小區(qū)名字中間的漢字連起來(lái)就是古城群星。根據(jù)瑞士信貸一家銀行,早在1990年,方莊公寓大概賣1500元一平米。從那以后,價(jià)格就成了當(dāng)世巨星,北京那一塊的價(jià)格超過(guò)了3萬(wàn)元。

  China s unruly property market was once dubbed, with excusable hyperbole, the mostimportant sector in the entire global economy by Jonathan Anderson, then at UBS, anotherSwiss bank. It remains the biggest fear hanging over the world s second-biggest economy.Home prices began falling about a year ago. The declines have depressed investment andcurtailed economic growth, which slowed to 7.6% in the second quarter, its slowest rate since2009.

  中國(guó)不規(guī)范的房地產(chǎn)市場(chǎng)曾被當(dāng)時(shí)在瑞銀信貸另一家瑞士銀行的喬納森安德森封為整個(gè)全球經(jīng)濟(jì)中最重要的部分,運(yùn)用了適當(dāng)?shù)目鋸垺K€是懸在世界第二大經(jīng)濟(jì)體之上的最大擔(dān)憂。住宅價(jià)格約一年前開始下跌。該下跌抑制了投資,還縮減了經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng),二季度經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)減緩至7.6%2009年以來(lái)最慢的增長(zhǎng)率。

  The only economic anxiety to rival property is local-government debt. Estimated at 10.7trillion yuan at the end of 2010 by official auditors , muchof it was held at one remove by so-called local-government financing vehicles. When onesuch, Yunnan Highway Development and Investment, told creditors in 2011 that it would notrepay the principal on their loans, it was described as the defaultheard around the world by Business Insider, a news website.

  唯一能與房地產(chǎn)匹敵的經(jīng)濟(jì)上的憂慮就是地方政府債務(wù)了。2010年底官方審計(jì)部門估計(jì)有1.7萬(wàn)億元,其中很多隔離出來(lái)讓所謂的地方政府融資平臺(tái)持有。當(dāng)這樣的一家公司云南高速公路開發(fā)投資公司,在2011年告訴債權(quán)人將不會(huì)歸還他們貸款的本金時(shí),這被一家資訊網(wǎng)站《商業(yè)內(nèi)幕》形容為地球人都知道的違約。

  Both worries have roots in the stimulus spree on which China embarked in November 2008.State-owned enterprises began bidding enthusiastically in land auctions, and localgovernments let their pet projects run wild. Ever since, the two problems have preoccupiedChina s central government. In April 2010 it put curbs on speculative homebuying and spentmuch of last year tidying up local finances. This spring, Wen Jiabao, the prime minister,boasted that local-government debt had grown by a mere 300m yuan in 2011.

  這些憂慮都源于中國(guó)2008年11月著手的經(jīng)濟(jì)刺激計(jì)劃。國(guó)有企業(yè)開始在土地拍賣中狂熱地競(jìng)標(biāo),而地方政府讓他猛寵愛(ài)的項(xiàng)目撒野了。從此,這兩個(gè)問(wèn)題就困擾中國(guó)的中央政府了。在2010年4月,它開始限制投資性住房的買入,還用了去年大部分時(shí)間清理地方融資問(wèn)題。今年春季,總理溫家寶自豪地說(shuō),2011年地方政府債務(wù)只增長(zhǎng)了3個(gè)億。

  Signs, however, are growing that both property prices and local-government borrowing arerising again. China s National Bureau of Statistics reports that new home prices rose inJune in 25 of 70 cities it tracks. They fell in only 21. Sales volumes also strengthened.Prices are still lower, on average, than a year ago. But according to our weighted average ofthe home prices reported by the NBS, the pace of decline appears to bebottoming out . By next month , prices may be risingagain, year-on-year.

  不過(guò),房地產(chǎn)價(jià)格和地方政府借款又再增加的跡象開始浮現(xiàn)了。中國(guó)國(guó)家統(tǒng)計(jì)局報(bào)告稱,六月份它所追蹤的70座城市中有25座的新房?jī)r(jià)格增長(zhǎng)了。只有21座城市的下跌了,成交量也增加了。平均價(jià)格仍比一年以前便宜。不過(guò),根據(jù)我們對(duì)統(tǒng)計(jì)局報(bào)告中房屋價(jià)格的加權(quán)平均,下降的步伐貌似要見(jiàn)底回升了。到下個(gè)月,與去年同期相比,價(jià)格可能又要漲了。

  Local governments meanwhile have been given leave from their debtors prison. Reportssuggest that China s banking regulator has told banks to increase lending to betterqualified financing vehicles. These vehicles have also increased their bond sales, issuingover 420 billion yuan-worth of paper already this year.

  同時(shí),地方政府也被放出了借款者的牢籠。報(bào)告稱,中國(guó)銀行也監(jiān)管機(jī)構(gòu)已經(jīng)讓各家銀行對(duì)更有資格的融資平臺(tái)增加貸款。這些融資平臺(tái)也早就增發(fā)他們的債券,今年就已經(jīng)發(fā)行了價(jià)值超過(guò)4200億元的紙張了。

  These twin turnarounds might be good newsa sign that property prices have stabilised andlocal governments have restored their creditworthiness. But they could also be signs ofdesperation, evidence that the central government has lost its nerve in the face of fallinggrowth.

  這一對(duì)轉(zhuǎn)變可能是個(gè)好消息標(biāo)志著房地場(chǎng)價(jià)格已趨于平穩(wěn),而且地方政府也已重鑄其貸款信譽(yù)。但這也可能是絕境的信號(hào),證明中央政府已經(jīng)在下降的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)面前失去了勇氣。

  The rise in local-government borrowing is something in between: a defensible response to aworrying slowdown. China s economy does need help, and its government has ample scopeto provide it. Some local governments took on more debt than they could handle. But theirliabilities never endangered the fiscal position of the country as a whole. The combined debtsof China s central and local governments add up to about 50% of the country s GDP . Even if local debts are understated, China has fiscal room forerror. Local governments will also borrow less and invest better than they did in theprevious stimulus effort, argues Peng Wensheng of China International Capital Corporation,a Chinese investment bank. The pressure for policy easing is much less now than it was inNovember 2008, he says.

  地方政府借款的增長(zhǎng)介于兩者之間:是對(duì)令人憂愁的增長(zhǎng)減速的防御性反應(yīng)。中國(guó)經(jīng)濟(jì)確實(shí)需要幫助,而且政府也有足夠的能力提供幫助。一些地方政府承擔(dān)的債務(wù)大到自己無(wú)法處理,但它們的債務(wù)還無(wú)法危及整個(gè)國(guó)家的財(cái)政狀況。中國(guó)中央和地方政府的債務(wù)總合加起來(lái)差不多到國(guó)家GDP的50% 。就算地方政府的債務(wù)被低估了,中國(guó)也有容納誤差的財(cái)政空間。地方政府也會(huì)少借點(diǎn),并且比他們?cè)谝郧芭Υ碳r(shí)期投資得好一些,中金公司的彭文生反駁道,中金公司是一家中國(guó)的投行。他說(shuō),目前進(jìn)行政策寬松的壓力要比2008年11月時(shí)的小很多。

  The rebound in the property market is harder to interpret. It may also reflect amisreading of government policy. Some local governments have eased property curbssurreptitiously, hoping to revive construction jobs and land sales . The central government is also keen to encourage first-time homebuyers. But itinsists that it will still strictly enforce existing curbs on people, especially out-of-towners,buying more than one home. This week the State Council, China s cabinet, said it wouldsend inspectors to 16 cities and provinces to curb backsliding.

  房地產(chǎn)市場(chǎng)的回彈則更難解釋。它也可能反應(yīng)出了對(duì)政府政策的誤讀。有些地方政府希望復(fù)蘇建筑業(yè)的就業(yè)和土地出讓,已經(jīng)偷偷放松了房地產(chǎn)的限制。中央政府也期望能夠鼓勵(lì)初次購(gòu)房者。但它也堅(jiān)持仍將嚴(yán)格實(shí)施目前的限制,尤其是對(duì)外地人和購(gòu)買多套住房者。本周,中國(guó)的議會(huì)國(guó)務(wù)院聲明它將派出巡視員到16個(gè)省市去控制倒行逆施。

  Yet in most cities, says Jinsong Du of Credit Suisse, it is ever easier to circumvent the rules.He cites one high-profile launch in Shanghai where the flats went for 3m Dollar each. Eventhe estate agents on site admitted that most buyers already owned several other properties.

  瑞士信貸的杜勁松說(shuō),但在大多數(shù)城市,很容易繞開這些規(guī)定。他以上海舉了個(gè)印象深刻的例子,上海公寓達(dá)到了300萬(wàn)美元一套。就連房產(chǎn)中介都承認(rèn)很多購(gòu)買者已經(jīng)擁有了好幾處別的房地產(chǎn)。

  But surely if China s property market was a burst bubble, even a forthright relaxation ofcontrols would not reflate it? After America s property prices began falling in earnest,policymakers tried in vain for years to revive them. Japan has been trying to perk up pricesfor more than 20 years.

  不過(guò)毫無(wú)疑問(wèn),如果中國(guó)房地產(chǎn)市場(chǎng)是破裂的泡沫,就算是直接放松管制也不會(huì)讓它再膨脹的。美國(guó)房地產(chǎn)價(jià)格開始下跌之后,政策制定者們?cè)嚵撕脦啄陙?lái)重振它們都于事無(wú)補(bǔ)。日本試著恢復(fù)價(jià)格都已經(jīng)試了20多年了。

  China s property dynamics may differ, however. In many asset bubbles, prices are pushedup by greedy investors, who borrow heavily to buy. When their creditors get nervous, theydefault or dump their assets. These fire sales quickly feed on themselves. But China sproperty-buyers are often wealthy firms and individuals looking for somewhere to park theirsavings. Certainly, they see property as an investment. But they do not necessarily expectprices to go through the roof. Give them any prospect of beating inflation in the long run,and they will buy. China, after all, offers few other options.

  不過(guò),中國(guó)房地產(chǎn)動(dòng)態(tài)可能不同。在很多資產(chǎn)泡沫中,價(jià)格被貪婪的投資者推高,他們借了很多去買的。當(dāng)他們的債權(quán)人變得焦急時(shí),他們就會(huì)違約或者傾售其資產(chǎn)。這些減價(jià)銷售很快相互刺激惡化。但中國(guó)的房地產(chǎn)購(gòu)買者常常是一些尋求存放其儲(chǔ)蓄之處的富有公司和個(gè)人。當(dāng)然,他們把房地產(chǎn)視為一種投資。不過(guò)他們當(dāng)然沒(méi)有預(yù)料到房?jī)r(jià)會(huì)飛漲。給他們?nèi)魏晤A(yù)期能夠在長(zhǎng)期跑贏通脹的,他們都會(huì)買的。畢竟,中國(guó)沒(méi)有提供別的選擇。

  

信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語(yǔ)料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛(ài)采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 情感文案 古詩(shī)詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
国产福利福利视频_91麻豆精品国产自产在线_中文字幕观看_欧美毛片aaa激情

            9000px;">

                      91精品国产欧美一区二区成人| 欧美一级艳片视频免费观看| 美女一区二区三区| 狠狠狠色丁香婷婷综合激情| 成人app软件下载大全免费| 欧美日韩一区二区电影| 日韩区在线观看| 亚洲国产成人91porn| 欧美亚洲尤物久久| 国产精品视频第一区| 91麻豆国产香蕉久久精品| 欧美日韩在线直播| 国产喷白浆一区二区三区| 亚洲精品一区二区三区精华液 | 狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月| 中文字幕在线不卡一区| 日产国产欧美视频一区精品| 国产成人自拍网| 欧美日韩一级二级三级| 亚洲青青青在线视频| 国产精品一品视频| 日韩欧美精品在线视频| 亚洲一级二级在线| 99re在线视频这里只有精品| 26uuu色噜噜精品一区二区| 亚洲第一电影网| 色综合久久久久| 中文一区一区三区高中清不卡| 麻豆精品视频在线观看视频| 日本不卡一二三区黄网| 亚洲精品一区二区三区香蕉| 韩国成人福利片在线播放| 久久免费视频一区| a在线播放不卡| 婷婷开心激情综合| 欧美激情一区二区| 日韩中文字幕亚洲一区二区va在线 | 中文字幕亚洲区| 懂色av一区二区三区免费观看| 亚洲视频一区二区在线| 欧美日韩不卡一区二区| 7777精品伊人久久久大香线蕉最新版| 久久精品国产99国产| 久久久久综合网| 天堂久久一区二区三区| 国产片一区二区| 精品免费日韩av| 久久亚洲一区二区三区四区| 美女尤物国产一区| 欧美三级蜜桃2在线观看| 亚洲乱码日产精品bd| 一本久久精品一区二区| 一区二区免费看| 色就色 综合激情| 午夜精品一区二区三区免费视频| 欧美嫩在线观看| 美女网站色91| 国产视频在线观看一区二区三区| 成人免费高清在线| 亚洲综合色网站| 91精品国产福利在线观看| 国产自产高清不卡| 亚洲欧美中日韩| 顶级嫩模精品视频在线看| 成人99免费视频| 成人h动漫精品| 一本久道久久综合中文字幕| caoporn国产一区二区| 国产精品一二三区在线| 91啪亚洲精品| 欧美日韩美少妇| 欧美日韩一区成人| 久久久99久久| 国产精品久久国产精麻豆99网站| 中文字幕乱码日本亚洲一区二区| 亚洲欧美日韩中文字幕一区二区三区 | 婷婷中文字幕综合| 欧美私模裸体表演在线观看| 91在线观看污| 久久久久久麻豆| 91亚洲永久精品| 男人的j进女人的j一区| 精品亚洲成av人在线观看| 国产精品久久久久aaaa樱花| 欧美午夜一区二区三区| 国产毛片精品国产一区二区三区| 亚洲精品日产精品乱码不卡| 精品欧美一区二区在线观看| 日本精品一区二区三区高清| 精品在线一区二区| 亚洲综合免费观看高清完整版| 久久综合狠狠综合| 欧美日韩国产色站一区二区三区| 国产精品一线二线三线精华| 婷婷一区二区三区| 亚洲乱码国产乱码精品精的特点| 精品福利在线导航| 色欧美片视频在线观看在线视频| 欧美一区二区三区系列电影| 亚洲与欧洲av电影| 日本乱人伦一区| 亚洲精品视频在线| 91碰在线视频| 一区二区三区成人| 欧美视频在线一区二区三区| 中文一区二区在线观看| 五月激情综合色| 国产大陆a不卡| 中文字幕欧美国产| 国模娜娜一区二区三区| 69av一区二区三区| 亚洲二区在线视频| 一本大道久久a久久精品综合| 国产视频不卡一区| 9i看片成人免费高清| 日韩一区二区电影在线| 国产精品久久一级| av在线不卡网| 亚洲精选视频在线| 欧美韩国日本综合| 亚洲欧美日韩中文字幕一区二区三区| 国内精品视频一区二区三区八戒| 中文字幕精品—区二区四季| www成人在线观看| 欧美一区二区在线播放| 欧美人妇做爰xxxⅹ性高电影| 一本在线高清不卡dvd| jlzzjlzz亚洲女人18| 国产成人精品免费在线| 国产91丝袜在线18| 国产福利一区在线| 高清国产一区二区三区| 国产99一区视频免费| 福利一区在线观看| av在线免费不卡| 欧美午夜精品一区二区三区| 欧美性大战久久| 91精品婷婷国产综合久久竹菊| 欧美一区二区三区思思人| 日韩视频中午一区| 久久午夜羞羞影院免费观看| 日韩精品色哟哟| 欧美国产精品劲爆| 亚洲欧洲综合另类在线| 亚洲韩国一区二区三区| 男人的j进女人的j一区| 国产又黄又大久久| 99视频精品全部免费在线| 在线视频欧美区| 69精品人人人人| 国产欧美一区二区精品性色超碰| 亚洲欧洲性图库| 亚洲成人动漫一区| 国产一区在线观看麻豆| 91在线精品一区二区| 欧美丰满美乳xxx高潮www| 精品久久国产字幕高潮| 18成人在线视频| 捆绑变态av一区二区三区| 成人av影视在线观看| 欧美日韩精品欧美日韩精品一综合| 欧美变态tickle挠乳网站| 国产精品白丝在线| 日韩精品亚洲专区| 国产成人丝袜美腿| 欧美电影在线免费观看| 欧美国产丝袜视频| 亚洲国产日产av| 国产a视频精品免费观看| 精品视频一区二区不卡| 久久精品男人天堂av| 亚洲福利一区二区| 成人听书哪个软件好| 日韩一区二区免费在线电影| 欧美经典一区二区三区| 日本午夜精品一区二区三区电影 | 欧美综合亚洲图片综合区| www国产成人免费观看视频 深夜成人网| 亚洲人123区| 国产a久久麻豆| 日韩一区二区中文字幕| 亚洲狼人国产精品| 国产成人综合在线播放| 欧美疯狂做受xxxx富婆| 亚洲私人黄色宅男| 国产麻豆9l精品三级站| 欧美一区二区免费观在线| 亚洲综合激情网| 99riav久久精品riav| 久久久久九九视频| 欧美aⅴ一区二区三区视频| 欧美日韩综合在线| 亚洲欧美日韩中文播放| 不卡的av电影在线观看| 久久精品视频一区二区三区| 蜜臀av性久久久久av蜜臀妖精| 欧美吻胸吃奶大尺度电影| 玉足女爽爽91| 色综合久久久久久久| 亚洲欧美一区二区三区久本道91|