海外文化:煮酒話英文

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            海外文化:煮酒話英文

            西方人將酒大致分成三類:1. liquor 烈酒,包括brandy 白蘭地、whiskey 威士忌、vodka 伏特加、tequila 龍舌蘭等;2. beer 啤酒;3. wine 葡萄酒和水果酒。除此之外,還有cocktail 雞尾酒、mixed drink 調酒、liqueur利口酒(具甜味而芳香的烈酒)。

            好朋友一起喝酒,往往未動筷吃菜就先干三杯,"Cheers"之聲不絕于耳,而且必須Bottoms up(干杯,杯底不要養金魚)。“干杯”還有其他的英文說法,Let\'s make a toast.是其中一個。據說,從前人們在喝酒的時候,為了加重酒味,會在杯子里放一小片土司,而這就是這句話的由來。

            英文中喝酒喝很多的人是heavy drinkers(酒鬼,就像把癮君子叫做heavy smokers一樣),而形容一個人喝很多酒、很會喝酒則是drink like a fish,即牛飲、海量。

            喜歡喝酒的人不僅自己喝,也喜歡勸別人喝。勸酒就是強迫別人喝酒,英文叫做force others to drink。但是,如果是跟外國人一起喝酒的場合,這一點必須小心為好。

            Drinking Alcohol the Wrong Way 飲酒禮儀

            Where It\'s Offensive: Latin America, France, South Korea, Russia. 禁忌地:拉丁美洲、法國、韓國、俄羅斯

            What\'s Offensive: Every culture has different traditions when it comes to drinking etiquette. Fail to consume a vodka shot in one gulp in Russia, and your host will not be impressed. Refill your own wine glass in France without offering more to the rest of the table, and you\'ve made a faux pas. In South Korea, women can pour only men\'s drinks--not other women\'s--and if you want a refill, you need to drain your glass. And if you\'re in Latin America, never pour with your left hand--that\'s bad luck.

            不同文化的飲酒禮儀也迥異。在俄羅斯,你若不能一口喝完杯中的伏特加酒,主人就會很不滿意。而在法國,只給自己添酒而不顧及同桌的其他客人,會被看作失禮。在韓國,女性只能給男性倒酒——不能為其他女性倒酒——如果你想添酒,要先把杯里的酒喝干。在拉丁美洲,千萬不要用左手倒酒——那會帶來壞運氣。

            What You Should Do Instead: Until you\'re culturally fluent, leave it to your pals to pour.

            對策:除非你對當地文化了如指掌,倒酒這種活兒還是留給你的同伴吧!

            英文里還有和飲酒相關的,有趣且實用的說法:

            1 quit drinking 戒酒

            想表達“滴酒不沾”的意思,可以說:I don\'t want to drink anything with alcohol,千萬別說成:I don\'t want to drink anything,否則別人可能誤以為你連水、咖啡和果汁都不喝了。

            2 借酒澆愁

            想表達“借酒澆愁”的時候可以說:My wife drives me to drink 我的太太逼得我借酒消愁。

            3 再來一杯

            如果你已經點了一杯酒,但后來又想點二杯,你就可以說:Make it two. 或者Make that a double, please. 這里的make 是不是既簡單又生動?

            4 喝醉了

            喝醉的人很少會承認自己喝醉,他們總是喜歡說:Let\'s go bar-hopping. 咱們再喝一輪。Let\'s drink till we drop. 一醉方休。 I am still sober. 我很清醒。要是你想強調自己非常清醒的話,則可以說:I am stone sober. 或是I am cold sober。

            如果要說自己醉了的話,就是:I am drunk. 俚語的說法可以把 drunk 換成afloat, all at sea, bashed, belted 或是 boozed。還有一個跟醉酒有關的詞叫 hangover宿醉,也就是指喝醉酒后隔天早上醒來頭痛等等的癥狀。

            西方人將酒大致分成三類:1. liquor 烈酒,包括brandy 白蘭地、whiskey 威士忌、vodka 伏特加、tequila 龍舌蘭等;2. beer 啤酒;3. wine 葡萄酒和水果酒。除此之外,還有cocktail 雞尾酒、mixed drink 調酒、liqueur利口酒(具甜味而芳香的烈酒)。

            好朋友一起喝酒,往往未動筷吃菜就先干三杯,"Cheers"之聲不絕于耳,而且必須Bottoms up(干杯,杯底不要養金魚)。“干杯”還有其他的英文說法,Let\'s make a toast.是其中一個。據說,從前人們在喝酒的時候,為了加重酒味,會在杯子里放一小片土司,而這就是這句話的由來。

            英文中喝酒喝很多的人是heavy drinkers(酒鬼,就像把癮君子叫做heavy smokers一樣),而形容一個人喝很多酒、很會喝酒則是drink like a fish,即牛飲、海量。

            喜歡喝酒的人不僅自己喝,也喜歡勸別人喝。勸酒就是強迫別人喝酒,英文叫做force others to drink。但是,如果是跟外國人一起喝酒的場合,這一點必須小心為好。

            Drinking Alcohol the Wrong Way 飲酒禮儀

            Where It\'s Offensive: Latin America, France, South Korea, Russia. 禁忌地:拉丁美洲、法國、韓國、俄羅斯

            What\'s Offensive: Every culture has different traditions when it comes to drinking etiquette. Fail to consume a vodka shot in one gulp in Russia, and your host will not be impressed. Refill your own wine glass in France without offering more to the rest of the table, and you\'ve made a faux pas. In South Korea, women can pour only men\'s drinks--not other women\'s--and if you want a refill, you need to drain your glass. And if you\'re in Latin America, never pour with your left hand--that\'s bad luck.

            不同文化的飲酒禮儀也迥異。在俄羅斯,你若不能一口喝完杯中的伏特加酒,主人就會很不滿意。而在法國,只給自己添酒而不顧及同桌的其他客人,會被看作失禮。在韓國,女性只能給男性倒酒——不能為其他女性倒酒——如果你想添酒,要先把杯里的酒喝干。在拉丁美洲,千萬不要用左手倒酒——那會帶來壞運氣。

            What You Should Do Instead: Until you\'re culturally fluent, leave it to your pals to pour.

            對策:除非你對當地文化了如指掌,倒酒這種活兒還是留給你的同伴吧!

            英文里還有和飲酒相關的,有趣且實用的說法:

            1 quit drinking 戒酒

            想表達“滴酒不沾”的意思,可以說:I don\'t want to drink anything with alcohol,千萬別說成:I don\'t want to drink anything,否則別人可能誤以為你連水、咖啡和果汁都不喝了。

            2 借酒澆愁

            想表達“借酒澆愁”的時候可以說:My wife drives me to drink 我的太太逼得我借酒消愁。

            3 再來一杯

            如果你已經點了一杯酒,但后來又想點二杯,你就可以說:Make it two. 或者Make that a double, please. 這里的make 是不是既簡單又生動?

            4 喝醉了

            喝醉的人很少會承認自己喝醉,他們總是喜歡說:Let\'s go bar-hopping. 咱們再喝一輪。Let\'s drink till we drop. 一醉方休。 I am still sober. 我很清醒。要是你想強調自己非常清醒的話,則可以說:I am stone sober. 或是I am cold sober。

            如果要說自己醉了的話,就是:I am drunk. 俚語的說法可以把 drunk 換成afloat, all at sea, bashed, belted 或是 boozed。還有一個跟醉酒有關的詞叫 hangover宿醉,也就是指喝醉酒后隔天早上醒來頭痛等等的癥狀。

            主站蜘蛛池模板: 中文字幕一区二区精品区| 午夜视频久久久久一区| 国产亚洲一区二区在线观看| 亚洲视频在线一区二区| 久久亚洲中文字幕精品一区| 人妻体内射精一区二区| 亚洲av鲁丝一区二区三区| 精品少妇ay一区二区三区| 97精品一区二区视频在线观看| 午夜在线视频一区二区三区| 国产成人精品无人区一区| 乱精品一区字幕二区| 国产一区二区三区内射高清| 国产成人无码一区二区在线播放| 亚洲欧美一区二区三区日产| 精品无码一区二区三区水蜜桃| 精品日产一区二区三区手机| 欧美激情国产精品视频一区二区| 国产美女视频一区| 国产乱码精品一区二区三区四川人| 国产91一区二区在线播放不卡| 精品亚洲AV无码一区二区| 国产免费播放一区二区| 中文字幕一区二区三区在线观看 | 在线视频亚洲一区| 中文字幕一区二区人妻| 久久精品成人一区二区三区| 一区二区三区人妻无码| 日本一道高清一区二区三区 | 无码人妻一区二区三区免费手机| 日本一区二区三区不卡视频中文字幕| 亚州日本乱码一区二区三区| 精品理论片一区二区三区| 在线观看亚洲一区二区| 久久毛片免费看一区二区三区| 在线观看精品一区| 91精品福利一区二区| 无码日韩精品一区二区免费暖暖| 午夜无码视频一区二区三区| 秋霞日韩一区二区三区在线观看 | 偷拍精品视频一区二区三区|