国产福利福利视频_91麻豆精品国产自产在线_中文字幕观看_欧美毛片aaa激情

川普魔性英語:讓全世界譯者怒摔飯碗的噩夢

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

川普魔性英語:讓全世界譯者怒摔飯碗的噩夢

Such is the plight of foreign language interpreters and translators who have wrestled with statements by Donald Trump in his bid for the US presidency. His NSFW language, malapropisms, chants in B flat and twisted logic have perplexed translators around the world.

美國總統候選人特朗普的言論對于語言翻譯者來說簡直就是噩夢。他的NSFW言論,詞語誤用,魔性B降調,邏輯混亂,讓全世界的譯員抓狂。

Trump’s rhetoric is notorious for being vague and evasive, but the haziness is often lost in translation. “A wink and a nudge from head to Artioli-shod toe, he exhales a cloud of words in which listeners see their chosen shape.” This is how Tokyo-based freelance writer and translator Agnes Kaku described Trump’s rhetorical style on LinkedIn.

特朗普的措辭一向以模糊不清閃爍其詞聞名,但是翻譯中常常體現不了這種“含糊性”。“從頭到腳都是戲,聽眾簡直云里霧里?!弊≡跂|京的自由作家兼譯者Agnes Kaku這樣描述川普的措辭風格。

Much has been made of Trump’s comments in the Access Hollywood video about making advances on a woman without her consent. Trump dismissed the comments as “locker talk,” but foreign language translations of the lewd banter have only made the remarks sound worse.

特朗普在電視節目《通向好萊塢》中有關未經女性允許對她們進行騷擾的對話視頻曝光以后,引發了很多人對他的議論。然而他輕描淡寫地稱之為“更衣室聊天(locker talk)”,但是這些話翻譯成外語后,聽起來更不堪入耳了。

According to Victor Mair, a professor of Chinese at the University of Pennsylvania, the sentence, “I moved on her like a bitch, and I could not get there, and she was married,” became “Wǒ xiàng zhuī biǎozi yīyàng zhuī tā, dàn méi néng chénggōng,” on people.cn, which means: “I pursued her like a whore / prostitute / harlot / strumpet, but I couldn’t succeed.”

根據賓夕法尼亞大學中文教授Victor Mair的介紹,原句是“I moved on her like a bitch, and I could not get there, and she was married”被人民網翻成了“我像追婊子一樣追她,但沒能成功。”

Instead of “I moved on her like a bitch,” News.sina.com had Trump saying, “Wǒ duì tā cǎiqǔle qiángliè de jìngōng,” or “I made a strong attack on her.”

新浪網則把特朗普說的“I moved on her like a bitch”翻成了“我對她展開了強烈的攻勢。”

Another news site translated the sentence into, “Wǒ xiàng duìdài dàngfù yīyàng kàojìn tā,” or “I treated her like a slut to get close to her,” Mair wrote on the blog Language Log.

其他資訊網站將這句話翻譯成“我像對待蕩婦一樣靠近她,”Mair在博客Language Log中寫道。

Translators say they often dodge Trump’s crude language altogether, either because they have no choice or to get around internal censors.

翻譯者們說他們經常要避開特朗普粗俗的語言,有時是沒辦法的事,有時是為了規避內部審核。

Odd but telling words like “bigly” and “braggadocious” caught Spanish translators so off-guard that they skipped right over them, according toAida González del álamo, who translated Hillary Clinton in the debates.

在辯論中翻譯希拉里發言的Aida González del álamo表示,對于西語翻譯者來說,像“bigly”(大發了)和“braggadocious”(牛逼哄哄)這樣罕見的詞,他們翻譯的時候只能跳過去。

In another example, Chinese translators interpreted the word “pussy,” which does not have a direct translation in Chinese, as: “Nǐ xiǎng zěnme zuò dōu xíng, bāokuò mō tāmen de yǐnsī bùwèi,” or “You can do whatever you want, including touching / feeling / stroking / groping their private parts.”

另外一個例子,“pussy”在中文里沒有直接對應的翻譯,于是中國翻譯者將它翻譯成: “你想怎么做都行,包括摸她們的隱私部位?!?/p>

In some ways, Trump’s habit of interrupting has also worked in his favor. One of his shortest and most mocked utterances—”Wrong!”—couldn’t be directly translated into “Eso no es correcto” in Spanish because it took too long to say. To be quicker, the translator used “Es falso,” or “That is not true,” which inadvertently sounded more polite.

在某些方面,特朗普喜歡插嘴的毛病似乎幫了他的忙。他用得最短也是被吐槽最多的一個詞就是:“錯了!”,但是這個詞沒有辦法被翻譯成西語的“Eso no es correcto”,因為在西語里這個詞太長了。為了更快速的翻譯,譯員們就用“Es falso”(那不是真的)來代替,這樣聽起來就有禮貌多了==

Such is the plight of foreign language interpreters and translators who have wrestled with statements by Donald Trump in his bid for the US presidency. His NSFW language, malapropisms, chants in B flat and twisted logic have perplexed translators around the world.

美國總統候選人特朗普的言論對于語言翻譯者來說簡直就是噩夢。他的NSFW言論,詞語誤用,魔性B降調,邏輯混亂,讓全世界的譯員抓狂。

Trump’s rhetoric is notorious for being vague and evasive, but the haziness is often lost in translation. “A wink and a nudge from head to Artioli-shod toe, he exhales a cloud of words in which listeners see their chosen shape.” This is how Tokyo-based freelance writer and translator Agnes Kaku described Trump’s rhetorical style on LinkedIn.

特朗普的措辭一向以模糊不清閃爍其詞聞名,但是翻譯中常常體現不了這種“含糊性”?!皬念^到腳都是戲,聽眾簡直云里霧里?!弊≡跂|京的自由作家兼譯者Agnes Kaku這樣描述川普的措辭風格。

Much has been made of Trump’s comments in the Access Hollywood video about making advances on a woman without her consent. Trump dismissed the comments as “locker talk,” but foreign language translations of the lewd banter have only made the remarks sound worse.

特朗普在電視節目《通向好萊塢》中有關未經女性允許對她們進行騷擾的對話視頻曝光以后,引發了很多人對他的議論。然而他輕描淡寫地稱之為“更衣室聊天(locker talk)”,但是這些話翻譯成外語后,聽起來更不堪入耳了。

According to Victor Mair, a professor of Chinese at the University of Pennsylvania, the sentence, “I moved on her like a bitch, and I could not get there, and she was married,” became “Wǒ xiàng zhuī biǎozi yīyàng zhuī tā, dàn méi néng chénggōng,” on people.cn, which means: “I pursued her like a whore / prostitute / harlot / strumpet, but I couldn’t succeed.”

根據賓夕法尼亞大學中文教授Victor Mair的介紹,原句是“I moved on her like a bitch, and I could not get there, and she was married”被人民網翻成了“我像追婊子一樣追她,但沒能成功?!?/p>

Instead of “I moved on her like a bitch,” News.sina.com had Trump saying, “Wǒ duì tā cǎiqǔle qiángliè de jìngōng,” or “I made a strong attack on her.”

新浪網則把特朗普說的“I moved on her like a bitch”翻成了“我對她展開了強烈的攻勢。”

Another news site translated the sentence into, “Wǒ xiàng duìdài dàngfù yīyàng kàojìn tā,” or “I treated her like a slut to get close to her,” Mair wrote on the blog Language Log.

其他資訊網站將這句話翻譯成“我像對待蕩婦一樣靠近她,”Mair在博客Language Log中寫道。

Translators say they often dodge Trump’s crude language altogether, either because they have no choice or to get around internal censors.

翻譯者們說他們經常要避開特朗普粗俗的語言,有時是沒辦法的事,有時是為了規避內部審核。

Odd but telling words like “bigly” and “braggadocious” caught Spanish translators so off-guard that they skipped right over them, according toAida González del álamo, who translated Hillary Clinton in the debates.

在辯論中翻譯希拉里發言的Aida González del álamo表示,對于西語翻譯者來說,像“bigly”(大發了)和“braggadocious”(牛逼哄哄)這樣罕見的詞,他們翻譯的時候只能跳過去。

In another example, Chinese translators interpreted the word “pussy,” which does not have a direct translation in Chinese, as: “Nǐ xiǎng zěnme zuò dōu xíng, bāokuò mō tāmen de yǐnsī bùwèi,” or “You can do whatever you want, including touching / feeling / stroking / groping their private parts.”

另外一個例子,“pussy”在中文里沒有直接對應的翻譯,于是中國翻譯者將它翻譯成: “你想怎么做都行,包括摸她們的隱私部位。”

In some ways, Trump’s habit of interrupting has also worked in his favor. One of his shortest and most mocked utterances—”Wrong!”—couldn’t be directly translated into “Eso no es correcto” in Spanish because it took too long to say. To be quicker, the translator used “Es falso,” or “That is not true,” which inadvertently sounded more polite.

在某些方面,特朗普喜歡插嘴的毛病似乎幫了他的忙。他用得最短也是被吐槽最多的一個詞就是:“錯了!”,但是這個詞沒有辦法被翻譯成西語的“Eso no es correcto”,因為在西語里這個詞太長了。為了更快速的翻譯,譯員們就用“Es falso”(那不是真的)來代替,這樣聽起來就有禮貌多了==

国产福利福利视频_91麻豆精品国产自产在线_中文字幕观看_欧美毛片aaa激情

            9000px;">

                      激情文学综合丁香| 日韩中文字幕av电影| eeuss鲁一区二区三区| 亚洲午夜在线电影| 欧美三级在线视频| 国产精品99久久久| 久久99国产精品麻豆| 亚洲成人动漫精品| 洋洋av久久久久久久一区| 国产精品九色蝌蚪自拍| 中文字幕国产一区| 亚洲精品一区二区精华| 日韩一卡二卡三卡国产欧美| 欧美三级日本三级少妇99| 色综合一个色综合| 欧美无砖专区一中文字| 色嗨嗨av一区二区三区| 在线日韩av片| 欧美成人精品3d动漫h| 久久综合色一综合色88| 欧美激情综合五月色丁香小说| 国产调教视频一区| 一区二区三区四区激情| 日韩和的一区二区| 国产在线国偷精品免费看| 成人网页在线观看| 欧美夫妻性生活| 亚洲国产精品成人综合| 亚洲国产成人av好男人在线观看| 免费观看成人鲁鲁鲁鲁鲁视频| 激情综合色丁香一区二区| 99久久久精品| 精品国产一区二区在线观看| 亚洲精品久久7777| 国产乱一区二区| 欧美精品久久久久久久多人混战| 国产亚洲欧美在线| 亚洲精品久久7777| 韩国女主播一区| 欧美日韩免费观看一区二区三区| 日韩精品一区二区三区四区视频| 亚洲小少妇裸体bbw| 粉嫩绯色av一区二区在线观看| 欧美精品xxxxbbbb| 爽爽淫人综合网网站| 色婷婷国产精品| 一区二区在线观看av| 99久久免费国产| 一二三区精品视频| 在线亚洲一区二区| 亚洲主播在线播放| 欧美日韩一卡二卡| 日韩国产精品久久久久久亚洲| 欧美区在线观看| 美腿丝袜在线亚洲一区 | 亚洲国产精品影院| 欧美性videosxxxxx| 亚洲高清视频在线| 欧美刺激午夜性久久久久久久| 免费的国产精品| 久久久久久久av麻豆果冻| 国产精品1区2区3区| 一区二区三区中文免费| 91麻豆精品国产自产在线 | 久久99九九99精品| 国产精品入口麻豆九色| 色天使色偷偷av一区二区| 亚洲精品大片www| 日韩一区和二区| 成人国产精品免费观看| 亚洲成av人片观看| 亚洲天堂av老司机| 宅男噜噜噜66一区二区66| 久久66热re国产| 婷婷亚洲久悠悠色悠在线播放 | 国产亚洲欧洲一区高清在线观看| 日本欧美一区二区| 91久久线看在观草草青青| 精品日韩成人av| 粉嫩嫩av羞羞动漫久久久| 91丨九色丨蝌蚪富婆spa| 国产一区二区视频在线| 成人黄色av电影| 日韩欧美一二区| 亚洲国产日韩在线一区模特| 国产精品一区2区| 精品国偷自产国产一区| 中文字幕一区二区不卡| 国产欧美一区二区三区在线老狼| 成人国产精品免费观看视频| 99国产欧美久久久精品| 久久综合久久99| 美腿丝袜亚洲一区| 丝袜脚交一区二区| 中文字幕人成不卡一区| 国产精品久久久久久久久快鸭| 欧美大白屁股肥臀xxxxxx| 欧美一区二区三区在线视频| 欧美日韩精品综合在线| 欧美成人乱码一区二区三区| ww久久中文字幕| 中文字幕在线观看一区二区| 亚洲视频你懂的| 久久老女人爱爱| 欧美日韩国产三级| 日韩欧美美女一区二区三区| 51精品秘密在线观看| 欧美在线你懂得| 欧美一级xxx| 亚洲欧美aⅴ...| 日本美女一区二区| 国产精品白丝jk白祙喷水网站 | 亚洲天堂2014| 奇米影视一区二区三区小说| 国产成人av影院| 日韩精品一区二区三区四区视频| 久久精品一区二区三区四区| 一区二区三区日韩精品视频| 国产麻豆午夜三级精品| 91福利资源站| 亚洲精品欧美专区| 丰满岳乱妇一区二区三区| 欧美麻豆精品久久久久久| 亚洲美女在线一区| 高清不卡在线观看av| 日韩三级.com| 捆绑变态av一区二区三区| 欧美色综合网站| 91精品福利在线一区二区三区| 国产精品麻豆视频| 99在线精品视频| 国产精品久久久久久一区二区三区| 国产综合色视频| 欧美大片在线观看一区二区| 日日夜夜一区二区| 日韩欧美在线网站| 麻豆精品在线观看| wwww国产精品欧美| 成人天堂资源www在线| 91麻豆精品国产91久久久久久 | 中文字幕不卡在线播放| av午夜一区麻豆| 亚洲综合在线五月| 欧美精品色综合| 国产精华液一区二区三区| 亚洲欧洲另类国产综合| 欧美精品免费视频| 国模大尺度一区二区三区| 亚洲天堂福利av| 884aa四虎影成人精品一区| 日日夜夜精品视频免费| 国产偷国产偷精品高清尤物 | 欧美挠脚心视频网站| 国产成人三级在线观看| 午夜久久电影网| 综合亚洲深深色噜噜狠狠网站| 欧美欧美欧美欧美| 国产精品1区二区.| 国产一区视频在线看| 亚洲五月六月丁香激情| 国产精品拍天天在线| 久久一夜天堂av一区二区三区 | 日本vs亚洲vs韩国一区三区二区| 欧美激情综合五月色丁香| 精品国产伦理网| 91精品国产免费| 欧美日韩你懂得| 欧美主播一区二区三区| 丁香激情综合五月| 粉嫩久久99精品久久久久久夜 | 欧美色老头old∨ideo| 欧美午夜不卡在线观看免费| 国产一区二区视频在线| 99精品久久99久久久久| 久久成人久久鬼色| 亚洲综合在线第一页| 91蝌蚪porny九色| 成人激情动漫在线观看| 美女在线视频一区| 日本在线不卡视频一二三区| 亚洲欧美一区二区三区国产精品| 日本一区二区动态图| 欧美婷婷六月丁香综合色| 91黄色在线观看| 色婷婷精品大在线视频| 色先锋久久av资源部| 欧美色图第一页| 成人h精品动漫一区二区三区| 国产成人a级片| 色先锋aa成人| 3d成人h动漫网站入口| 久久久精品人体av艺术| 26uuu另类欧美亚洲曰本| 日本一区二区三区久久久久久久久不 | 欧美性生活大片视频| 欧美午夜寂寞影院| 欧美精品高清视频| 亚洲国产精品激情在线观看| 一区二区三区免费看视频| 免费av成人在线|