国产福利福利视频_91麻豆精品国产自产在线_中文字幕观看_欧美毛片aaa激情

缺乏安全感嗎?這真的要怪你父母

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

缺乏安全感嗎?這真的要怪你父母

Yes, It’s Your Parents’ Fault

缺乏安全感嗎?這真的要怪你父母

We live in a culture that celebrates individualism and self-reliance, and yet we humans are an exquisitely social species, thriving in good company and suffering in isolation. More than anything else, our intimate relationships, or lack thereof, shape and define our lives.

我們的文化贊美個人主義和自力更生,但人類是一種敏感的群居物種,相處良好的關系讓人精神抖擻,孤獨的人則感到痛苦。有沒有親密的人際關系,對于塑造和定義我們生活具有非同一般的作用。

While there have been many schools of thought to help us understand what strains and maintains human bonds, from Freudian to Gestalt, one of the most rigorously studied may be the least known to the public.

從佛洛伊德到格式塔,有很多學派在幫助我們了解維系人際關系,導致關系緊張的因素,但有一種理論對這方面進行了最為細致的研究,卻有可能是最不為人所知的一個。

It’s called attachment theory, and there’s growing consensus about its capacity to explain and improve how we function in relationships.

它就是依戀理論,人們對其解釋和改進人際關系的能力正產生越來越多的共識。

Conceived more than 50 years ago by the British psychoanalyst John Bowlby and scientifically validated by an American developmental psychologist, Mary S. Ainsworth, attachment theory is now having a breakout moment, applied everywhere from inner-city preschools to executive coaching programs. Experts in the fields of psychology, neuroscience, sociology and education say the theory’s underlying assumption — that the quality of our early attachments profoundly influences how we behave as adults — has special resonance in an era when people seem more attached to their smartphones than to one another.

這個理論是50多年前英國心理學家約翰·巴比(British Bowlby)設想出來的,美國發展心理學家瑪麗·S·安斯沃思(Mary S. Ainsworth)以科學方法對其進行了驗證。依戀理論現在獲得了前所未有的普及,從老城區的幼兒園到企管培訓課程,很多地方都運用在這個理論。其基本假設是,我們的早期依戀的質量深刻影響了我們的成年階段。心理學、神經科學、社會學和教育領域的專家說,如今人們似乎更依戀智能手機而不是依戀彼此,依戀理論的基本假設在這個時代存在一種特別的反響。

By the end of our first year, we have stamped on our baby brains a pretty indelible template of how we think relationships work, based on how our parents or other primary caregivers treat us. From an evolutionary standpoint, this makes sense, because we need to figure out early on how to survive in our immediate environment.

嬰兒一周歲的時候,大腦中就已經形成了一個幾乎不可磨滅的對關系的思考模式,父母或其他看護者對待嬰兒的方式塑造了這個思考模式。從進化的角度來看,這是有道理的,因為嬰兒需要早點弄清楚如何在當前的環境中生存下去。

“If you’re securely attached, that’s great, because you have the expectation that if you are distressed you will be able to turn to someone for help and feel you can be there for others,” said Miriam Steele, the co-director of the Center for Attachment Research at the New School for Social Research in New York.

“如果你能安全地依戀某人,那非常好,因為你會覺得,在心情不好的時候,你可以向某人尋求幫助,而且覺得你也可以幫助別人,”紐約社會研究新學院依戀研究中心(Center for Attachment Research at the New School for Social Research)聯合主任米里林·斯蒂爾(Miriam Steele)說。

It’s not so great if you are one of the 40 percent to 50 percent of babies who, a meta-analysis of research indicates, are insecurely attached because their early experiences were suboptimal (their caregivers were distracted, overbearing, dismissive, unreliable, absent or perhaps threatening). “Then you have to earn your security,” Dr. Steele said, by later forming secure attachments that help you override your flawed internal working model.

一項綜合分析表明,40%到50%的嬰兒在這方面的狀況不佳,具有不安全的依戀模式,因為他們的早期經歷不理想(看護者心不在焉、霸道專橫、不上心、不可靠、不在場,或者可能進行了脅迫)?!斑@樣你就必須努力去爭取獲得安全感,”斯蒂爾說,晚一些時候形成的安全依戀風格,可以幫助你改寫有缺陷的內在運作模式。

Given that the divorce rate is also 40 percent to 50 percent, it would seem that this is not an easy task. Indeed, researchers said, people who have insecure attachment models tend to be drawn to those who fit their expectations, even if they are treated badly. They may subconsciously act in ways that elicit insensitive, unreliable or abusive behavior, whatever is most familiar. Or they may flee secure attachments because they feel unfamiliar.

鑒于離婚率也是40%至50%,這看上去不像是一個容易的任務。事實上,研究人員說,如果你的依戀模式屬于不安全的類型,你容易被符合你的期望的人吸引,即使他們對你并不好。你可能會在潛意識的驅使下做一些事情,引起不敏感、不可靠或虐待行為,這些是你最熟悉的行為。你也可能會逃離安全的依戀關系,因為這讓你感到陌生。

“Our attachment system preferentially sees things according to what has happened in the past,” said Dr. Amir Levine, a psychiatrist at Columbia University and the co-author of the book “Attached,” which explores how attachment behaviors affect the neurochemistry of the brain. “It’s kind of like searching in Google where it fills in based on what you searched before.”

哥倫比亞大學的精神病學家阿米爾·列文(Amir Levine)和《依戀》(Attached)一書的合著者說:“我們的依戀系統優先看到過去發生的事情。這就像是谷歌搜索服務會根據你之前搜索的內容進行自動填充一樣?!薄兑缿佟诽剿髁艘缿傩袨槿绾斡绊懘竽X的神經化學機制。

But again, history is not necessarily destiny. Intervention programs at the New School and the University of Delaware are having marked success helping at-risk groups like teenage mothers change their attachment behaviors (often passed down through generations) and establish more secure relationships. Another attachment-based intervention strategy called Circle of Security, which has 19,000 trained facilitators in 20 countries, has also proved effective.

但是,歷史不一定就會決定命運。新學院和特拉華大學的干預項目取得了顯著的成功,這些項目幫助少女母親這樣的高危群體改變依戀行為(通常會代代相傳),并建立更安全的關系。另一個稱為安全圈(Circle of Security)的項目也被證明是有效的,這是一個基于依戀的干預項目,在20個國家有1.9萬名訓練有素的協調員。

What these protocols have in common is promoting participants’ awareness of their attachment style, and their related sabotaging behaviors, as well as training on how to balance vulnerability and autonomy in relationships.

這些協議的共同點是促進參與者對自己的依戀風格及其相關破壞行為的認識,訓練他們去平衡關系中的脆弱性和自主性。

One reason attachment theory has “gained so much traction lately is its ideas and observations are so resonant with our daily lives,” said Kenneth Levy, an associate professor of psychology at Pennsylvania State University who researches attachment-oriented psychotherapy.

賓夕法尼亞州立大學依戀心理療法的心理學副教授肯尼思·利維(Kenneth Levy)說,依戀理論“獲得了這么多的關注的一個原因是,它的理念和觀點與我們的日常生活存在很多共鳴?!?/p>

Indeed, if you look at the classic categories of attachment styles — secure; insecure anxious; insecure avoidant; and insecure disorganized — it’s pretty easy to figure out which one applies to you and others in your life. The categories stem from tens of thousands of observations of babies and toddlers whose caregivers leave them briefly, either alone or with a stranger, and then return, a test known as the “strange situation.” The labels can also apply to how adults behave toward loved ones in times of stress.

事實上,如果你看看經典的依戀風格類型——安全型、不安全焦慮型、不安全回避型,和不安全紊亂型——很容易看出你和你遇見過的人屬于哪種類型。這種分類來自于對數以千計的嬰兒和幼兒的觀察,他們的看護者離開一會兒,留下他們獨自一人或者是和陌生人待一起,然后看護者再返回,這稱為“陌生情景”的測試。而成年人在遇到壓力的時候如何對待他們喜歡的人,也可以分為這些類型。

Secure children get upset when their caregivers leave, and run toward them with outstretched arms when they return. They fold into the caregiver and are quickly soothed. A securely attached adult similarly goes to a loved one for comfort and support when they, say, are passed over for a promotion at work or feel vulnerable or hurt. They are also eager to reciprocate when the tables are turned.

安全型的孩子在看護者離開時表現出不安,并在看護者回來時伸出手臂向他們跑去。他們抱住看護者,情緒很快就舒緩下來。類似地,安全型的成年人如果錯過晉升,或感覺脆弱受傷時,也會向親人尋求安慰和支持。而當親人遇到問題時,他們也樂于提供安慰和支持。

Children high on the insecure anxious end of the spectrum get upset when caregivers leave and may go to them when they return. But these children aren’t easily soothed, usually because the caregiver has proved to be an unreliable source of comfort in the past. They may kick and arch their back as if they are angry. As adults, they tend to obsess about their relationships and may be overly dramatic in order to get attention. They may hound romantic interests instead of taking it slow.

不安全焦慮型的兒童在看護人離開時會感到不安,并且可能在看護人回來的時候走向他們。但是這些孩子的焦慮情緒不容易緩解,這通常是因為過去的一些事情已經證明看護者作為安慰的來源不太可靠。孩子可能會有踢打、弓背等動作,好像在生氣。作為成年人,這種類型傾向于對關系過于沉迷,可能會做出過度戲劇化的事情,以便獲得注意。他們可能會迅速升溫戀情,而不是慢慢發展。

Insecure avoidant children don’t register distress when their caregivers leave (although their stress hormones and heart rate may be sky high) and they don’t show much interest when caregivers return, because they are used to being ignored or rebuffed. Alternatively, a parent may have smothered them with too much attention. Insecure avoidant adults tend to have trouble with intimacy and are more likely to leave relationships, particularly if they are going well. They may not return calls and resist talking about their feelings.

不安全回避型的孩子在看護者離開時,沒有表現出痛苦(盡管他們的壓力激素和心率可能大大升高),并且在看護者回來時,他們也不會表現出很大的興趣,可能因為他們習慣了被忽略或拒絕,或者可能是父母太多的關注讓他們感到窒息。不安全回避型成年人容易在親密關系中感到別扭,離開一段關系的可能性更大,特別是在關系發展順利的時候。他們可能會不回電話,拒絕談論自己的感覺。

Finally, insecure disorganized children and adults display both anxious and avoidant behaviors in an illogical and erratic manner. This behavior is usually the lingering result of situations where a childhood caregiver was threatening or abusive.

最后,不安全紊亂型兒童和成人會用不合邏輯、不穩定的方式來表現焦慮和回避行為。這通常是兒童遭到看護者威脅或虐待的長期結果。

Tools to determine your dominant attachment style include the Adult Attachment Interview, which is meant to be administered by a clinician, or self-report questionnaires like the Attachment Styles and Close Relationships Survey. But critics said their accuracy depends on the skill and training of the interviewer in the case of the former and the self-awareness of the test taker in the latter, which perhaps explains why you can take both tests and end up in different categories.

要確定你的主要依戀風格,可以到臨床醫生那里進行成人依戀面談(Adult Attachment Interview),或者是填寫自我調查問卷,比如《依戀風格和緊密關系調查問卷》(Attachment Styles and Close Relationships Survey)。但批評者說,該工具的準確性在前一種情況下取決于受訪者的技能和受過的訓練,后一種情況下取決于測試者的自我意識,這也許可以解釋為什么你參加的這兩種測試結果可能會不一樣。

“It can also be possible that people should be viewed as along a continuum in all categories,” said Glenn I. Roisman, the director of the Relationships Research Lab at the University of Minnesota in Minneapolis.

“我們可能也應該把所有類別看成漸變的連續帶,”明尼阿波利斯明尼蘇達大學關系研究實驗室主任格倫·I·若斯曼(Glenn I. Roisman)說。

It’s worth noting that just as people in the insecure categories can become more secure when they form close relationships with secure people, secure people can become less so if paired with people who are insecure. “You need social context to sustain your sense of security,” said Peter Fonagy, a professor of psychoanalysis at University College London.

值得注意的是,正如一個不安全類別的人,在與安全型的人建立密切關系時可以變得更趨向于安全型,那些安全型的人在與不安全類別的人交往時,也可能會變得缺乏安全感。倫敦大學學院心理分析教授彼得·方納吉(Peter Fonagy)說:“你需要社交背景來維持安全感。

He added that having secure attachments is not about being a perfect parent or partner but about maintaining communication to repair the inevitable rifts that occur. In the daily battering of any relationship, Dr. Fonagy said, “if free flow of communication is impaired, the relationship is, too.”

他說,擁有安全型的依戀風格,重點并不在于成為完美的父母或伴侶,而是在于維持溝通、修復難以避免的裂痕。任何關系都會有日常的磕磕碰碰,方納吉說,“如果自由的交流溝通受到損害,關系也會蒙受損失。”

Yes, It’s Your Parents’ Fault

缺乏安全感嗎?這真的要怪你父母

We live in a culture that celebrates individualism and self-reliance, and yet we humans are an exquisitely social species, thriving in good company and suffering in isolation. More than anything else, our intimate relationships, or lack thereof, shape and define our lives.

我們的文化贊美個人主義和自力更生,但人類是一種敏感的群居物種,相處良好的關系讓人精神抖擻,孤獨的人則感到痛苦。有沒有親密的人際關系,對于塑造和定義我們生活具有非同一般的作用。

While there have been many schools of thought to help us understand what strains and maintains human bonds, from Freudian to Gestalt, one of the most rigorously studied may be the least known to the public.

從佛洛伊德到格式塔,有很多學派在幫助我們了解維系人際關系,導致關系緊張的因素,但有一種理論對這方面進行了最為細致的研究,卻有可能是最不為人所知的一個。

It’s called attachment theory, and there’s growing consensus about its capacity to explain and improve how we function in relationships.

它就是依戀理論,人們對其解釋和改進人際關系的能力正產生越來越多的共識。

Conceived more than 50 years ago by the British psychoanalyst John Bowlby and scientifically validated by an American developmental psychologist, Mary S. Ainsworth, attachment theory is now having a breakout moment, applied everywhere from inner-city preschools to executive coaching programs. Experts in the fields of psychology, neuroscience, sociology and education say the theory’s underlying assumption — that the quality of our early attachments profoundly influences how we behave as adults — has special resonance in an era when people seem more attached to their smartphones than to one another.

這個理論是50多年前英國心理學家約翰·巴比(British Bowlby)設想出來的,美國發展心理學家瑪麗·S·安斯沃思(Mary S. Ainsworth)以科學方法對其進行了驗證。依戀理論現在獲得了前所未有的普及,從老城區的幼兒園到企管培訓課程,很多地方都運用在這個理論。其基本假設是,我們的早期依戀的質量深刻影響了我們的成年階段。心理學、神經科學、社會學和教育領域的專家說,如今人們似乎更依戀智能手機而不是依戀彼此,依戀理論的基本假設在這個時代存在一種特別的反響。

By the end of our first year, we have stamped on our baby brains a pretty indelible template of how we think relationships work, based on how our parents or other primary caregivers treat us. From an evolutionary standpoint, this makes sense, because we need to figure out early on how to survive in our immediate environment.

嬰兒一周歲的時候,大腦中就已經形成了一個幾乎不可磨滅的對關系的思考模式,父母或其他看護者對待嬰兒的方式塑造了這個思考模式。從進化的角度來看,這是有道理的,因為嬰兒需要早點弄清楚如何在當前的環境中生存下去。

“If you’re securely attached, that’s great, because you have the expectation that if you are distressed you will be able to turn to someone for help and feel you can be there for others,” said Miriam Steele, the co-director of the Center for Attachment Research at the New School for Social Research in New York.

“如果你能安全地依戀某人,那非常好,因為你會覺得,在心情不好的時候,你可以向某人尋求幫助,而且覺得你也可以幫助別人,”紐約社會研究新學院依戀研究中心(Center for Attachment Research at the New School for Social Research)聯合主任米里林·斯蒂爾(Miriam Steele)說。

It’s not so great if you are one of the 40 percent to 50 percent of babies who, a meta-analysis of research indicates, are insecurely attached because their early experiences were suboptimal (their caregivers were distracted, overbearing, dismissive, unreliable, absent or perhaps threatening). “Then you have to earn your security,” Dr. Steele said, by later forming secure attachments that help you override your flawed internal working model.

一項綜合分析表明,40%到50%的嬰兒在這方面的狀況不佳,具有不安全的依戀模式,因為他們的早期經歷不理想(看護者心不在焉、霸道專橫、不上心、不可靠、不在場,或者可能進行了脅迫)?!斑@樣你就必須努力去爭取獲得安全感,”斯蒂爾說,晚一些時候形成的安全依戀風格,可以幫助你改寫有缺陷的內在運作模式。

Given that the divorce rate is also 40 percent to 50 percent, it would seem that this is not an easy task. Indeed, researchers said, people who have insecure attachment models tend to be drawn to those who fit their expectations, even if they are treated badly. They may subconsciously act in ways that elicit insensitive, unreliable or abusive behavior, whatever is most familiar. Or they may flee secure attachments because they feel unfamiliar.

鑒于離婚率也是40%至50%,這看上去不像是一個容易的任務。事實上,研究人員說,如果你的依戀模式屬于不安全的類型,你容易被符合你的期望的人吸引,即使他們對你并不好。你可能會在潛意識的驅使下做一些事情,引起不敏感、不可靠或虐待行為,這些是你最熟悉的行為。你也可能會逃離安全的依戀關系,因為這讓你感到陌生。

“Our attachment system preferentially sees things according to what has happened in the past,” said Dr. Amir Levine, a psychiatrist at Columbia University and the co-author of the book “Attached,” which explores how attachment behaviors affect the neurochemistry of the brain. “It’s kind of like searching in Google where it fills in based on what you searched before.”

哥倫比亞大學的精神病學家阿米爾·列文(Amir Levine)和《依戀》(Attached)一書的合著者說:“我們的依戀系統優先看到過去發生的事情。這就像是谷歌搜索服務會根據你之前搜索的內容進行自動填充一樣?!薄兑缿佟诽剿髁艘缿傩袨槿绾斡绊懘竽X的神經化學機制。

But again, history is not necessarily destiny. Intervention programs at the New School and the University of Delaware are having marked success helping at-risk groups like teenage mothers change their attachment behaviors (often passed down through generations) and establish more secure relationships. Another attachment-based intervention strategy called Circle of Security, which has 19,000 trained facilitators in 20 countries, has also proved effective.

但是,歷史不一定就會決定命運。新學院和特拉華大學的干預項目取得了顯著的成功,這些項目幫助少女母親這樣的高危群體改變依戀行為(通常會代代相傳),并建立更安全的關系。另一個稱為安全圈(Circle of Security)的項目也被證明是有效的,這是一個基于依戀的干預項目,在20個國家有1.9萬名訓練有素的協調員。

What these protocols have in common is promoting participants’ awareness of their attachment style, and their related sabotaging behaviors, as well as training on how to balance vulnerability and autonomy in relationships.

這些協議的共同點是促進參與者對自己的依戀風格及其相關破壞行為的認識,訓練他們去平衡關系中的脆弱性和自主性。

One reason attachment theory has “gained so much traction lately is its ideas and observations are so resonant with our daily lives,” said Kenneth Levy, an associate professor of psychology at Pennsylvania State University who researches attachment-oriented psychotherapy.

賓夕法尼亞州立大學依戀心理療法的心理學副教授肯尼思·利維(Kenneth Levy)說,依戀理論“獲得了這么多的關注的一個原因是,它的理念和觀點與我們的日常生活存在很多共鳴?!?/p>

Indeed, if you look at the classic categories of attachment styles — secure; insecure anxious; insecure avoidant; and insecure disorganized — it’s pretty easy to figure out which one applies to you and others in your life. The categories stem from tens of thousands of observations of babies and toddlers whose caregivers leave them briefly, either alone or with a stranger, and then return, a test known as the “strange situation.” The labels can also apply to how adults behave toward loved ones in times of stress.

事實上,如果你看看經典的依戀風格類型——安全型、不安全焦慮型、不安全回避型,和不安全紊亂型——很容易看出你和你遇見過的人屬于哪種類型。這種分類來自于對數以千計的嬰兒和幼兒的觀察,他們的看護者離開一會兒,留下他們獨自一人或者是和陌生人待一起,然后看護者再返回,這稱為“陌生情景”的測試。而成年人在遇到壓力的時候如何對待他們喜歡的人,也可以分為這些類型。

Secure children get upset when their caregivers leave, and run toward them with outstretched arms when they return. They fold into the caregiver and are quickly soothed. A securely attached adult similarly goes to a loved one for comfort and support when they, say, are passed over for a promotion at work or feel vulnerable or hurt. They are also eager to reciprocate when the tables are turned.

安全型的孩子在看護者離開時表現出不安,并在看護者回來時伸出手臂向他們跑去。他們抱住看護者,情緒很快就舒緩下來。類似地,安全型的成年人如果錯過晉升,或感覺脆弱受傷時,也會向親人尋求安慰和支持。而當親人遇到問題時,他們也樂于提供安慰和支持。

Children high on the insecure anxious end of the spectrum get upset when caregivers leave and may go to them when they return. But these children aren’t easily soothed, usually because the caregiver has proved to be an unreliable source of comfort in the past. They may kick and arch their back as if they are angry. As adults, they tend to obsess about their relationships and may be overly dramatic in order to get attention. They may hound romantic interests instead of taking it slow.

不安全焦慮型的兒童在看護人離開時會感到不安,并且可能在看護人回來的時候走向他們。但是這些孩子的焦慮情緒不容易緩解,這通常是因為過去的一些事情已經證明看護者作為安慰的來源不太可靠。孩子可能會有踢打、弓背等動作,好像在生氣。作為成年人,這種類型傾向于對關系過于沉迷,可能會做出過度戲劇化的事情,以便獲得注意。他們可能會迅速升溫戀情,而不是慢慢發展。

Insecure avoidant children don’t register distress when their caregivers leave (although their stress hormones and heart rate may be sky high) and they don’t show much interest when caregivers return, because they are used to being ignored or rebuffed. Alternatively, a parent may have smothered them with too much attention. Insecure avoidant adults tend to have trouble with intimacy and are more likely to leave relationships, particularly if they are going well. They may not return calls and resist talking about their feelings.

不安全回避型的孩子在看護者離開時,沒有表現出痛苦(盡管他們的壓力激素和心率可能大大升高),并且在看護者回來時,他們也不會表現出很大的興趣,可能因為他們習慣了被忽略或拒絕,或者可能是父母太多的關注讓他們感到窒息。不安全回避型成年人容易在親密關系中感到別扭,離開一段關系的可能性更大,特別是在關系發展順利的時候。他們可能會不回電話,拒絕談論自己的感覺。

Finally, insecure disorganized children and adults display both anxious and avoidant behaviors in an illogical and erratic manner. This behavior is usually the lingering result of situations where a childhood caregiver was threatening or abusive.

最后,不安全紊亂型兒童和成人會用不合邏輯、不穩定的方式來表現焦慮和回避行為。這通常是兒童遭到看護者威脅或虐待的長期結果。

Tools to determine your dominant attachment style include the Adult Attachment Interview, which is meant to be administered by a clinician, or self-report questionnaires like the Attachment Styles and Close Relationships Survey. But critics said their accuracy depends on the skill and training of the interviewer in the case of the former and the self-awareness of the test taker in the latter, which perhaps explains why you can take both tests and end up in different categories.

要確定你的主要依戀風格,可以到臨床醫生那里進行成人依戀面談(Adult Attachment Interview),或者是填寫自我調查問卷,比如《依戀風格和緊密關系調查問卷》(Attachment Styles and Close Relationships Survey)。但批評者說,該工具的準確性在前一種情況下取決于受訪者的技能和受過的訓練,后一種情況下取決于測試者的自我意識,這也許可以解釋為什么你參加的這兩種測試結果可能會不一樣。

“It can also be possible that people should be viewed as along a continuum in all categories,” said Glenn I. Roisman, the director of the Relationships Research Lab at the University of Minnesota in Minneapolis.

“我們可能也應該把所有類別看成漸變的連續帶,”明尼阿波利斯明尼蘇達大學關系研究實驗室主任格倫·I·若斯曼(Glenn I. Roisman)說。

It’s worth noting that just as people in the insecure categories can become more secure when they form close relationships with secure people, secure people can become less so if paired with people who are insecure. “You need social context to sustain your sense of security,” said Peter Fonagy, a professor of psychoanalysis at University College London.

值得注意的是,正如一個不安全類別的人,在與安全型的人建立密切關系時可以變得更趨向于安全型,那些安全型的人在與不安全類別的人交往時,也可能會變得缺乏安全感。倫敦大學學院心理分析教授彼得·方納吉(Peter Fonagy)說:“你需要社交背景來維持安全感。

He added that having secure attachments is not about being a perfect parent or partner but about maintaining communication to repair the inevitable rifts that occur. In the daily battering of any relationship, Dr. Fonagy said, “if free flow of communication is impaired, the relationship is, too.”

他說,擁有安全型的依戀風格,重點并不在于成為完美的父母或伴侶,而是在于維持溝通、修復難以避免的裂痕。任何關系都會有日常的磕磕碰碰,方納吉說,“如果自由的交流溝通受到損害,關系也會蒙受損失。”

国产福利福利视频_91麻豆精品国产自产在线_中文字幕观看_欧美毛片aaa激情

            9000px;">

                      亚洲一区二区三区自拍| 国内精品免费在线观看| 亚洲国产成人va在线观看天堂| 六月丁香综合在线视频| 51精品秘密在线观看| 一区二区三区日韩精品视频| 精品中文字幕一区二区小辣椒| 色婷婷av一区二区三区软件| 国产精品成人在线观看| 成人性生交大片免费看视频在线 | 性感美女久久精品| 日本精品裸体写真集在线观看| 国产精品久久二区二区| 国产aⅴ精品一区二区三区色成熟| 欧美成人国产一区二区| 国模少妇一区二区三区| 久久久久久久久一| 99re亚洲国产精品| 亚洲一区二区三区四区不卡| 99re热视频精品| 午夜日韩在线电影| 久久亚洲影视婷婷| 日本韩国欧美三级| 日本成人在线看| 中文字幕乱码日本亚洲一区二区| 日韩专区欧美专区| 日韩一区二区在线观看| www.日韩在线| 日韩激情一二三区| 亚洲天堂网中文字| 日韩精品一区二区三区视频| 成人深夜福利app| 蜜桃视频一区二区三区| 自拍视频在线观看一区二区| 日本高清无吗v一区| 国产91丝袜在线播放| 天堂一区二区在线| 亚洲精品乱码久久久久久久久| 欧美大片一区二区三区| 欧美区一区二区三区| a级高清视频欧美日韩| 国产精品综合一区二区三区| 日韩精品亚洲一区二区三区免费| 亚洲欧美一区二区视频| 精品99999| 久久久国产综合精品女国产盗摄| 欧美一区二区三区公司| 欧美美女视频在线观看| 欧美日韩国产bt| 国产激情一区二区三区| 国产成人综合在线| av在线一区二区| 97久久精品人人做人人爽| 91论坛在线播放| 欧美日韩一级黄| 欧美一区二区三区视频免费播放 | 99re这里只有精品首页| 激情av综合网| 麻豆极品一区二区三区| 国产麻豆成人精品| 日韩精品电影在线观看| 蜜桃精品视频在线| eeuss鲁片一区二区三区在线观看| 99久久精品国产观看| 欧美视频在线播放| 日韩你懂的电影在线观看| 波多野结衣在线aⅴ中文字幕不卡| 美女网站视频久久| 91在线观看免费视频| 日韩一级片网址| 亚洲免费av在线| 国模大尺度一区二区三区| 99在线精品视频| 日韩欧美国产一区二区在线播放 | 男女性色大片免费观看一区二区| 国产乱码精品一区二区三区忘忧草| 成人ar影院免费观看视频| 日韩欧美久久一区| 日韩国产精品久久久久久亚洲| 国产成都精品91一区二区三| 7777精品伊人久久久大香线蕉的| 日本一区二区三区国色天香| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ流畅| 91在线视频免费观看| 久久综合久久久久88| 狠狠久久亚洲欧美| 日韩一区二区三区视频| 亚洲国产成人porn| 欧美少妇性性性| 亚洲黄网站在线观看| 国产91对白在线观看九色| 欧美男女性生活在线直播观看| 精品日韩欧美在线| 三级久久三级久久久| 91网站在线播放| 国产精品久久午夜| 国产精品一区二区免费不卡 | 亚洲视频免费看| 欧美色精品天天在线观看视频| 亚洲精品一二三| 91精品国产91久久久久久一区二区 | **欧美大码日韩| 国产91在线观看| 国产精品久久久久久久久果冻传媒| 麻豆免费看一区二区三区| 欧美日韩亚洲综合在线 | 欧美日精品一区视频| 国产成人h网站| 欧美成人三级电影在线| 麻豆91在线播放免费| 国产成人综合精品三级| 欧美一区二区三区婷婷月色| 亚洲国产精品黑人久久久| www.欧美.com| 亚洲精品国产精华液| 在线观看日韩一区| 日韩黄色在线观看| 亚洲欧美日韩国产另类专区| 色综合中文综合网| 日韩激情在线观看| 久久综合久久99| 91视频观看视频| 久久精品国产精品青草| 中文字幕va一区二区三区| 国产经典欧美精品| 一区二区三区中文在线| 日韩一级在线观看| 欧洲在线/亚洲| 在线影院国内精品| 国产在线看一区| 亚洲综合网站在线观看| 亚洲女爱视频在线| 精品国产乱码久久久久久蜜臀 | 一本一道久久a久久精品综合蜜臀| 久久亚洲欧美国产精品乐播| 7878成人国产在线观看| 日本电影欧美片| 99久久精品情趣| 日本v片在线高清不卡在线观看| 亚洲a一区二区| 亚洲综合偷拍欧美一区色| 国产精品美女视频| 国产精品毛片无遮挡高清| 亚洲人成伊人成综合网小说| 久久久噜噜噜久噜久久综合| 精品国产免费人成电影在线观看四季| 欧美私人免费视频| 欧美日韩视频不卡| 久久综合99re88久久爱| 日韩精品一区二区三区视频| 欧美日韩国产一区| 欧美精品高清视频| www国产成人| 国产人久久人人人人爽| 久久久久久久久久看片| 精品国产污污免费网站入口| 国产区在线观看成人精品| 一二三区精品福利视频| 天堂影院一区二区| 久久99久久久久| 成人午夜碰碰视频| 久久超碰97中文字幕| 成人av片在线观看| 制服丝袜在线91| 国产精品亲子乱子伦xxxx裸| 欧美成人一级视频| 欧美性猛交xxxxxx富婆| 欧美不卡激情三级在线观看| 亚洲超丰满肉感bbw| 国产精品一区二区你懂的| 色婷婷精品久久二区二区蜜臂av| 欧美一区二区三区喷汁尤物| 26uuu亚洲综合色| 一区二区三区在线免费视频| 久久成人18免费观看| 91麻豆国产自产在线观看| 91福利在线看| 亚洲精品高清在线观看| 国产 欧美在线| 26uuu久久天堂性欧美| 久久久久久久久久美女| 国产91高潮流白浆在线麻豆| 日韩限制级电影在线观看| 亚洲成人你懂的| 欧美午夜精品久久久久久孕妇| 亚洲婷婷综合久久一本伊一区| 狠狠色丁香久久婷婷综合_中 | 精品三级在线看| 亚洲国产日韩av| 不卡电影免费在线播放一区| gogogo免费视频观看亚洲一| 精品国产91洋老外米糕| 天天亚洲美女在线视频| 欧美精品第一页| 蜜臀va亚洲va欧美va天堂| 日韩三级免费观看| 91日韩在线专区| 亚洲成人自拍一区| www久久久久| 91精品国产综合久久久蜜臀粉嫩|