高考英語(yǔ)復(fù)習(xí)完形填空:講練解析14

完形填空
Seven years ago, when I was visiting Germany, I met with an official who explained to me that the country had a perfect solution to its economic problems. Watching the US economy
1
during the ’90s, the Germans had decided that they, too, needed to go the high-technology
2 . But how? In the last ’90s, the answer seemed obvious: Indians.
3
all, Indian entrepreneurs accounted for one of every three Silicon Valley start-ups. So the German government decided that it would
4
Indians to Germany just as America does: by
5
green cards. Officials created something called the German Green Card and
6
that they would issue 20,000 in the first year.
7
, the Germans expected that tens of thousands more Indians would soon be begging to come, and perhaps the
8
would have to be increased. But the program was a failure. A year later
9
half of the 20,000 cards had been issued. After a few extensions, the program was
10
.
I told the German officcial at the time that I was sure the
11
would fail. It’s not that I had any particular expertise in immigration policy,
12
I understood something about green cards, because I had one (the American
13
). The German Green Card was misnamed, I argued,
14
it never, under any circumstances, translated into German citizenship. The US green card, by contrast, is an almost
15
path to becoming American (after five years and a clean record). The official
16
my objection, saying that there was no way Germany was going to offer these people citizenship. “We need young tech workers,” he said. “That’s what this program is all
17
.” So Germany was asking bright young
18
to leave their country, culture and families, move thousands of miles away, learn a new language and work in a strange land—but without any
19
of ever being part of their new home. Germany was sending a signal, one that was
20
received in India and other countries, and also by Germany’s own immigant community.
1、A.soar
B.hover
C.a(chǎn)mplify
D.intensify
2、A.circuit
B.strategy
C.trait
D.route
3、A.Of
B.After
C.In
D.At
4、A.import
B.kidnap
C.convey
D.lure
5、A.offering
B.installing
C.evacuating
D.formulating
6、A.conferred
B.inferred
C.a(chǎn)nnounced
D.verified
7、A.Specially
B.Naturally
C.Particularly
D.Consistently
8、A.quotas
B.digits
C.measures
D.scales
9、A.invariably
B.literally
C.barely
D.solely
10、A.repelled
B.deleted
C.combated
D.a(chǎn)bolished
11、A.a(chǎn)dventure
B.response
C.initiative
D.impulse
12、A.a(chǎn)nd
B.but
C.so
D.or
13、A.heritage
B.revision
C.notion
D.version
14、A.because
B.unless
C.if
D.while
15、A.a(chǎn)ggressive
B.a(chǎn)utomatic
C.vulnerable
D.voluntary
16、A.overtook
B.fascinated
C.submitted
D.dismissed
17、A.towards
B.round
C.a(chǎn)bout
D.over
18、A.dwellers
B.citizens
C.professionals
D.a(chǎn)mateurs
19、A.prospect
B.suspicion
C.outcome
D.destination
20、A.partially
B.clearly
C.brightly
D.vividly
[答案及解析]
本篇材料屬于時(shí)文,作者通過(guò)與一位德國(guó)官員的交流引出主題——German Green Card(德國(guó)綠卡)。文章分析了德國(guó)綠卡的起源、目的、特點(diǎn),然后通過(guò)作者與德國(guó)官員的交流指出這種綠卡的弊端。本篇材料采用了對(duì)比法,通過(guò)將德國(guó)綠卡和美國(guó)綠卡進(jìn)行對(duì)比,清楚地闡明了德國(guó)綠卡不成功的原因。考生如果對(duì)綠卡一詞以及德國(guó)、印度、美國(guó)等國(guó)的相關(guān)背景知識(shí)有所了解的話(huà)對(duì)解題會(huì)有很大的幫助。
另外,材料雖然是六級(jí)題,但并不見(jiàn)得就一定比四級(jí)題難,克服畏難情緒是做好題目的基礎(chǔ)。從這篇材料看,文章長(zhǎng)而不澀,生詞量不大,長(zhǎng)句不多,設(shè)空規(guī)范,但是選項(xiàng)設(shè)置的時(shí)候,對(duì)詞義辨析的要求很高。
1、A
soar的意思是rise rapidly,指經(jīng)濟(jì)騰飛,快速發(fā)展。前文說(shuō)德國(guó)“had a perfect solution to its economic problems”,后文說(shuō)“the Germans had decided that they,too,needed to go the high-technology
2
”,意思很明顯,德國(guó)要模仿,因?yàn)榈聡?guó)也想取得如同美國(guó)般的經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展。
2、D
go the high-technology route意為“走高科技路線(xiàn)”,strategy一詞意思正確,但是不能做go的賓語(yǔ)。
3、B
本題考查詞義辨析。of all是“在所有……的范圍內(nèi)”,after all表示“畢竟,終究”,in all是“總共、合計(jì)”,at all通常和not連用,表示“根本不”。這里要理清文句之間的邏輯關(guān)系,德國(guó)人認(rèn)為吸引印度人到德國(guó)工作是解決問(wèn)題的好方案,畢竟,硅谷中三分之一的創(chuàng)業(yè)公司都是由印度企業(yè)家掌控的。
4、D
lure,意思是provoke someone to do something through(often false orexaggerated)promises or persuasion,本句的意思是通過(guò)許諾和勸說(shuō)使印度人移民。與后文的德國(guó)綠卡相吻合。import意為“引入”,表示“進(jìn)口”只能和into或from搭配,kidnap意為“誘拐,綁架,劫持”,convey的意思是“運(yùn)輸,表達(dá),轉(zhuǎn)達(dá)”,都與題意不符。
5、A
德國(guó)政府效仿美國(guó)是指效仿美國(guó)“提供”綠卡。
6、C
confer的意思是“授予,頒發(fā)(on,upon學(xué)位、頭銜等)”,而根據(jù)上下文,德國(guó)政府應(yīng)是“宣布(announce)”第一年發(fā)行20000張綠卡的消息,故confer與文章不符。
7、B
德國(guó)人很“自然地”認(rèn)為這一政策是有效的,tens of thousands more Indians would soon be begging to come。specially和particularly均有“特別地”的含義,應(yīng)排除。consistently指“一貫的,一致地”,不符邏輯。
8、A
德國(guó)人很樂(lè)觀地認(rèn)為原來(lái)擬定的20000“配額(quota)”還會(huì)增加。
9、C
barely意為“僅僅,勉強(qiáng)”,by a small margin,是具備一定的否定意義的,符合題意。僅僅一半的綠卡被發(fā)放。也暗合作者的態(tài)度。
10、D
在經(jīng)過(guò)a few extensions(擴(kuò)展)之后,方案最終的命運(yùn)是“被廢除”了。repel意為“排斥、驅(qū)除、拒絕”;delete意為“刪除”;combat意為“戰(zhàn)斗,斗爭(zhēng)”,可與with或against搭配;abolish意為“廢除,廢止,取消”。
11、C
initiative意為action taken to resolve a difficulty,和solution to its economic problems相符。
12、B
“It’s not that I had any particular expertise in immigration policy,but I understood something about green cards”的意思是“這倒不是因?yàn)槲以谝泼裾呱嫌惺裁磳?zhuān)長(zhǎng),而是我了解綠卡”。not that …,but…意為“不是……而是……”。
13、D
括號(hào)里面是補(bǔ)充說(shuō)明前面單詞one,即green card,美國(guó)版的。version(版本)符合題意。
14、A
根據(jù)下文,德國(guó)官員沒(méi)有弄清失敗的原因,在此問(wèn)題上與作者觀點(diǎn)有分歧。作者的觀點(diǎn)是:德國(guó)綠卡命名有誤,因?yàn)樗^無(wú)可能轉(zhuǎn)化成德國(guó)公民身份(translated into German citizenship)。即德國(guó)綠卡政策不可能成功,除非德國(guó)綠卡可以代表一種公民身份。
15、B
分析德國(guó)綠卡和美國(guó)綠卡的區(qū)別,與此相反的是美國(guó)的情況:美國(guó)綠卡特有者若無(wú)犯罪紀(jì)錄,可在5年后“自動(dòng)”成為美國(guó)公民,automatic符合題意。德國(guó)綠卡和美國(guó)綠卡的區(qū)別即在于有無(wú)公民身份。
16、D
前文說(shuō)到argue,德國(guó)官員對(duì)作者的看法不予理睬。overtake意為“趕上,超過(guò),突然遭遇”,fascinate意思是“使著迷,使極感興趣”,submit意為“服從,認(rèn)輸,提交,主張”,dismiss意為“解散,解雇,不再注意或談?wù)摗保斫鉃閎ar from attention or consideration。
17、C
德國(guó)人只關(guān)注引進(jìn)人才,all about意為“關(guān)于……的一切”,“That’s what this program is all
17
.”意思是“那就是這個(gè)計(jì)劃所關(guān)注的一切”,all over意為“到處”,all round指“周?chē)奶帯薄?/p>
18、C
德國(guó)人說(shuō):We need young tech workers,所以德國(guó)需要的是professionals。
19、A
前文提到:there was no way Germany was going to offer these people citizenship,德國(guó)是絕對(duì)不會(huì)給印度人公民身份的,他們需要的只是高級(jí)技工,所以,這句話(huà)可理理解為:盡管印度人來(lái)到這片新土地,卻沒(méi)有任何希望(prospect)成為這個(gè)國(guó)家的公民。
20、B
德國(guó)人發(fā)出的信號(hào)(包括其內(nèi)在目的)被很清楚(clearly)地接收,所以很少有印度和其他國(guó)家的人才去德國(guó),導(dǎo)致德國(guó)綠卡政策的失敗。
完形填空
Seven years ago, when I was visiting Germany, I met with an official who explained to me that the country had a perfect solution to its economic problems. Watching the US economy
1
during the ’90s, the Germans had decided that they, too, needed to go the high-technology
2 . But how? In the last ’90s, the answer seemed obvious: Indians.
3
all, Indian entrepreneurs accounted for one of every three Silicon Valley start-ups. So the German government decided that it would
4
Indians to Germany just as America does: by
5
green cards. Officials created something called the German Green Card and
6
that they would issue 20,000 in the first year.
7
, the Germans expected that tens of thousands more Indians would soon be begging to come, and perhaps the
8
would have to be increased. But the program was a failure. A year later
9
half of the 20,000 cards had been issued. After a few extensions, the program was
10
.
I told the German officcial at the time that I was sure the
11
would fail. It’s not that I had any particular expertise in immigration policy,
12
I understood something about green cards, because I had one (the American
13
). The German Green Card was misnamed, I argued,
14
it never, under any circumstances, translated into German citizenship. The US green card, by contrast, is an almost
15
path to becoming American (after five years and a clean record). The official
16
my objection, saying that there was no way Germany was going to offer these people citizenship. “We need young tech workers,” he said. “That’s what this program is all
17
.” So Germany was asking bright young
18
to leave their country, culture and families, move thousands of miles away, learn a new language and work in a strange land—but without any
19
of ever being part of their new home. Germany was sending a signal, one that was
20
received in India and other countries, and also by Germany’s own immigant community.
1、A.soar
B.hover
C.a(chǎn)mplify
D.intensify
2、A.circuit
B.strategy
C.trait
D.route
3、A.Of
B.After
C.In
D.At
4、A.import
B.kidnap
C.convey
D.lure
5、A.offering
B.installing
C.evacuating
D.formulating
6、A.conferred
B.inferred
C.a(chǎn)nnounced
D.verified
7、A.Specially
B.Naturally
C.Particularly
D.Consistently
8、A.quotas
B.digits
C.measures
D.scales
9、A.invariably
B.literally
C.barely
D.solely
10、A.repelled
B.deleted
C.combated
D.a(chǎn)bolished
11、A.a(chǎn)dventure
B.response
C.initiative
D.impulse
12、A.a(chǎn)nd
B.but
C.so
D.or
13、A.heritage
B.revision
C.notion
D.version
14、A.because
B.unless
C.if
D.while
15、A.a(chǎn)ggressive
B.a(chǎn)utomatic
C.vulnerable
D.voluntary
16、A.overtook
B.fascinated
C.submitted
D.dismissed
17、A.towards
B.round
C.a(chǎn)bout
D.over
18、A.dwellers
B.citizens
C.professionals
D.a(chǎn)mateurs
19、A.prospect
B.suspicion
C.outcome
D.destination
20、A.partially
B.clearly
C.brightly
D.vividly
[答案及解析]
本篇材料屬于時(shí)文,作者通過(guò)與一位德國(guó)官員的交流引出主題——German Green Card(德國(guó)綠卡)。文章分析了德國(guó)綠卡的起源、目的、特點(diǎn),然后通過(guò)作者與德國(guó)官員的交流指出這種綠卡的弊端。本篇材料采用了對(duì)比法,通過(guò)將德國(guó)綠卡和美國(guó)綠卡進(jìn)行對(duì)比,清楚地闡明了德國(guó)綠卡不成功的原因。考生如果對(duì)綠卡一詞以及德國(guó)、印度、美國(guó)等國(guó)的相關(guān)背景知識(shí)有所了解的話(huà)對(duì)解題會(huì)有很大的幫助。
另外,材料雖然是六級(jí)題,但并不見(jiàn)得就一定比四級(jí)題難,克服畏難情緒是做好題目的基礎(chǔ)。從這篇材料看,文章長(zhǎng)而不澀,生詞量不大,長(zhǎng)句不多,設(shè)空規(guī)范,但是選項(xiàng)設(shè)置的時(shí)候,對(duì)詞義辨析的要求很高。
1、A
soar的意思是rise rapidly,指經(jīng)濟(jì)騰飛,快速發(fā)展。前文說(shuō)德國(guó)“had a perfect solution to its economic problems”,后文說(shuō)“the Germans had decided that they,too,needed to go the high-technology
2
”,意思很明顯,德國(guó)要模仿,因?yàn)榈聡?guó)也想取得如同美國(guó)般的經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展。
2、D
go the high-technology route意為“走高科技路線(xiàn)”,strategy一詞意思正確,但是不能做go的賓語(yǔ)。
3、B
本題考查詞義辨析。of all是“在所有……的范圍內(nèi)”,after all表示“畢竟,終究”,in all是“總共、合計(jì)”,at all通常和not連用,表示“根本不”。這里要理清文句之間的邏輯關(guān)系,德國(guó)人認(rèn)為吸引印度人到德國(guó)工作是解決問(wèn)題的好方案,畢竟,硅谷中三分之一的創(chuàng)業(yè)公司都是由印度企業(yè)家掌控的。
4、D
lure,意思是provoke someone to do something through(often false orexaggerated)promises or persuasion,本句的意思是通過(guò)許諾和勸說(shuō)使印度人移民。與后文的德國(guó)綠卡相吻合。import意為“引入”,表示“進(jìn)口”只能和into或from搭配,kidnap意為“誘拐,綁架,劫持”,convey的意思是“運(yùn)輸,表達(dá),轉(zhuǎn)達(dá)”,都與題意不符。
5、A
德國(guó)政府效仿美國(guó)是指效仿美國(guó)“提供”綠卡。
6、C
confer的意思是“授予,頒發(fā)(on,upon學(xué)位、頭銜等)”,而根據(jù)上下文,德國(guó)政府應(yīng)是“宣布(announce)”第一年發(fā)行20000張綠卡的消息,故confer與文章不符。
7、B
德國(guó)人很“自然地”認(rèn)為這一政策是有效的,tens of thousands more Indians would soon be begging to come。specially和particularly均有“特別地”的含義,應(yīng)排除。consistently指“一貫的,一致地”,不符邏輯。
8、A
德國(guó)人很樂(lè)觀地認(rèn)為原來(lái)擬定的20000“配額(quota)”還會(huì)增加。
9、C
barely意為“僅僅,勉強(qiáng)”,by a small margin,是具備一定的否定意義的,符合題意。僅僅一半的綠卡被發(fā)放。也暗合作者的態(tài)度。
10、D
在經(jīng)過(guò)a few extensions(擴(kuò)展)之后,方案最終的命運(yùn)是“被廢除”了。repel意為“排斥、驅(qū)除、拒絕”;delete意為“刪除”;combat意為“戰(zhàn)斗,斗爭(zhēng)”,可與with或against搭配;abolish意為“廢除,廢止,取消”。
11、C
initiative意為action taken to resolve a difficulty,和solution to its economic problems相符。
12、B
“It’s not that I had any particular expertise in immigration policy,but I understood something about green cards”的意思是“這倒不是因?yàn)槲以谝泼裾呱嫌惺裁磳?zhuān)長(zhǎng),而是我了解綠卡”。not that …,but…意為“不是……而是……”。
13、D
括號(hào)里面是補(bǔ)充說(shuō)明前面單詞one,即green card,美國(guó)版的。version(版本)符合題意。
14、A
根據(jù)下文,德國(guó)官員沒(méi)有弄清失敗的原因,在此問(wèn)題上與作者觀點(diǎn)有分歧。作者的觀點(diǎn)是:德國(guó)綠卡命名有誤,因?yàn)樗^無(wú)可能轉(zhuǎn)化成德國(guó)公民身份(translated into German citizenship)。即德國(guó)綠卡政策不可能成功,除非德國(guó)綠卡可以代表一種公民身份。
15、B
分析德國(guó)綠卡和美國(guó)綠卡的區(qū)別,與此相反的是美國(guó)的情況:美國(guó)綠卡特有者若無(wú)犯罪紀(jì)錄,可在5年后“自動(dòng)”成為美國(guó)公民,automatic符合題意。德國(guó)綠卡和美國(guó)綠卡的區(qū)別即在于有無(wú)公民身份。
16、D
前文說(shuō)到argue,德國(guó)官員對(duì)作者的看法不予理睬。overtake意為“趕上,超過(guò),突然遭遇”,fascinate意思是“使著迷,使極感興趣”,submit意為“服從,認(rèn)輸,提交,主張”,dismiss意為“解散,解雇,不再注意或談?wù)摗保斫鉃閎ar from attention or consideration。
17、C
德國(guó)人只關(guān)注引進(jìn)人才,all about意為“關(guān)于……的一切”,“That’s what this program is all
17
.”意思是“那就是這個(gè)計(jì)劃所關(guān)注的一切”,all over意為“到處”,all round指“周?chē)奶帯薄?/p>
18、C
德國(guó)人說(shuō):We need young tech workers,所以德國(guó)需要的是professionals。
19、A
前文提到:there was no way Germany was going to offer these people citizenship,德國(guó)是絕對(duì)不會(huì)給印度人公民身份的,他們需要的只是高級(jí)技工,所以,這句話(huà)可理理解為:盡管印度人來(lái)到這片新土地,卻沒(méi)有任何希望(prospect)成為這個(gè)國(guó)家的公民。
20、B
德國(guó)人發(fā)出的信號(hào)(包括其內(nèi)在目的)被很清楚(clearly)地接收,所以很少有印度和其他國(guó)家的人才去德國(guó),導(dǎo)致德國(guó)綠卡政策的失敗。