“崔遵度,字堅(jiān)白,江陵人”原文及譯文解析

崔遵度,字堅(jiān)白,江陵人。純介好學(xué),始七歲,授經(jīng)于叔父憲。太平興國(guó)八年舉進(jìn)士,解褐和川主簿,換臨汾。饋芻糧,三抵綏州,涉無定河。河沙與水混流無定跡,陷溺相繼,遵度憫之,著銘以紀(jì)焉。淳化中,吏部侍郎李至薦之,遷殿中丞,出知忠州。李順之亂,賊遣其黨張余來攻,遵度領(lǐng)甲士百余背城而戰(zhàn),賊逾堞以入,遵度投江中,賴州兵援之,得免。坐失城池,貶崇陽令,移鹿邑。咸平初,復(fù)為太子中允。會(huì)修《兩朝國(guó)史》,與路振并為編修官。大中祥符元年,命同修起居注。東封,進(jìn)博士,祀汾陰。遵度與物無競(jìng),口不言是非,淳澹清素,于勢(shì)利泊如也。掌右史十余歲,立殿墀上,常退匿楹間,慮上之見。善鼓琴,得其深趣。所僦舍甚湫隘,有小閣,手植竹數(shù)本,朝退,默坐其上,彈琴獨(dú)酌,翛然自適。嘗著《琴箋》云:“是知作《易》者,考天地之象也;作琴者,考天地之聲也。往者藏音而未談,來者專聲而忘理。《琴箋》之作也,庶乎近之。”世稱其知言。七年,東郊,建壇恭謝。壇上設(shè)正坐奉天地配坐奉二圣遵度時(shí)與張復(fù)同典記注書昊天為天皇又增圣祖配位坐謬誤降為右正言逾歲,并復(fù)其秩。九年,仁宗以壽春郡王開府,詔宰相擇耆德方正有學(xué)術(shù)之士,咸曰遵度力學(xué),有士行,時(shí)稱長(zhǎng)者。遂命與張士遜并為王友。上作七言詩寵之。因謂左右曰:“翊善、記室,皆府屬也,故王皆受拜,今賓友之禮,當(dāng)令答拜。”府中文翰皆遵度所作。王讀《孝經(jīng)》徹章,復(fù)以御詩賜之。遵度性寡合,喜讀《易》,嘗云:“意有疑,則彈琴辨其數(shù),筮《易》觀其象,無不究也。”
(《宋史·崔遵度傳》)
4.下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)
A.壇上設(shè)正坐/奉天地/配坐奉二圣/遵度時(shí)與張復(fù)同典記注書/昊天為天皇/又增圣祖配位/坐謬誤/降為右正言/
B.壇上設(shè)正坐/奉天地/配坐奉二圣/遵度時(shí)與張復(fù)同典記注書/昊天為天皇/又增圣祖配位坐/謬誤/降為右正言/
C.壇上設(shè)正坐奉天地/配坐奉二圣/遵度時(shí)與張復(fù)同典記注/書昊天為天皇/又增圣祖配位坐/謬誤/降為右正言/
D.壇上設(shè)正坐奉天地/配坐奉二圣/遵度時(shí)與張復(fù)同典記注/書昊天為天皇/又增圣祖配位/坐謬誤/降為右正言/
5.下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.古代老百姓穿的是粗布衣服,稱為“衣褐”,“解褐”就是脫去粗布衣服,擔(dān)任官職。
B.銘是一種刻在器物或碑碣上用來警戒自己、稱述功德的文字,后來成為一種文體。
C.古代帝王筑壇祭天叫“封”,祭地叫“禪”,“東封”謂帝王行封禪事,昭告天下太平。
D.在我國(guó)古代的官職中,有“博士”和“學(xué)士”之稱,博士是比學(xué)士品級(jí)還高的官。
6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.崔遵度關(guān)心百姓疾苦,作銘紀(jì)念死者。他任職綏州時(shí),因運(yùn)送糧草,渡過流跡不定的無定河,看到百姓淹沒河中,心生憐憫,作銘記之,以示警戒。
B.崔遵度志趣淡泊高雅,喜歡彈琴飲酒。他身為朝廷右史,卻住在非常低下狹小的房舍中,房舍周圍栽上竹子,退朝后,或默坐或彈琴獨(dú)飲,怡然自得。
C.崔遵度為人方正有德,深得皇帝寵信。因?qū)W術(shù)品行俱佳,他被皇帝選為壽春郡王的侍友,皇帝親自作七言詩以示寵愛,并且令壽春郡王以賓友之禮答謝。
D.崔遵度靜心研讀易經(jīng),經(jīng)常參與祭祀。他性格與眾寡合,喜歡研讀易經(jīng),也信奉易經(jīng),大中祥符年間,跟隨皇帝封禪泰山,進(jìn)升為博士,又到汾陰祭祀。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)遵度領(lǐng)甲士百余背城而戰(zhàn),賊逾堞以入,遵度投江中,賴州兵援之,得免。(5分)
(2)詔宰相擇耆德方正有學(xué)術(shù)之士,咸曰遵度力學(xué),有士行,時(shí)稱長(zhǎng)者。(5分)
參考答案
4.D (第一處:“設(shè)正坐”是修飾“奉天地”的,兩者之間不能斷開。第二處:“遵度時(shí)與張復(fù)同典記注書”應(yīng)斷開,“書”屬下句,取“書寫”義項(xiàng)。“記注”即記錄史實(shí),“書昊天為天皇”即把昊天寫成天皇。第三處:“又增圣祖配位坐”應(yīng)斷開,“坐”屬下句,取“因……犯罪”義項(xiàng)。“配位”與前句“配坐”同義,說“配位坐”就講不通。“坐謬誤”是指因?yàn)橹囌`犯罪。原文標(biāo)點(diǎn):壇上設(shè)正坐奉天地,配坐奉二圣。遵度時(shí)與張復(fù)同典記注,書昊天為天皇,又增圣祖配位,坐謬誤,降為右正言。)
5.D (在我國(guó)古代,學(xué)士是比博士品級(jí)還高的官。)
6.A (“他任職綏州時(shí)”錯(cuò)誤,當(dāng)時(shí),他任職于臨汾,運(yùn)送糧草,三次到綏州。)
7.見“參考譯文”中的畫線處。
(1)譯出大意給2分;“甲士”“逾堞”“賴”三處,每譯對(duì)一處給1分。
(2)譯出大意給2分;“耆” “行”“長(zhǎng)者”三處,每譯對(duì)一處給1分。
【參考譯文】
崔遵度,宇堅(jiān)白,江陵人。純樸正直好學(xué),剛七歲,就聽受叔父崔憲講授經(jīng)書。太平興國(guó)八年,考中進(jìn)士,初次為官擔(dān)任和川主簿,改任臨汾主簿。運(yùn)送糧草,三次到綏州,渡過無定河。河沙與流水混在一起流跡不定,不斷有人陷入淹沒河中,崔遵度憐憫這些遇難者,作銘文記下這件事。淳化年間,吏部侍郎李至推薦他,升任殿中丞,出京任忠州知州。李順之作亂時(shí),亂賊派遣同黨張余來攻城,崔遵度帶領(lǐng)兵士一百多人和敵人決一死戰(zhàn),賊兵翻越城墻而入,崔遵度跳入江中,靠州兵救援他,得以免死。因城池失守而獲罪,貶為崇陽縣令,轉(zhuǎn)調(diào)為鹿邑令;威平初年,復(fù)任太子中允。正值修《兩朝國(guó)史》,與路振一同擔(dān)任編修官。大中祥符元年,被任命為同修起居注官職。封禪泰山時(shí),進(jìn)升為博士,到汾陰祭祀。崔遵度與世無爭(zhēng),嘴上不談?wù)撌欠牵緲闱屐o,淡泊于勢(shì)利。執(zhí)掌右史十多年,站在殿階上,常藏在柱子之間,擔(dān)心皇上看見。他擅長(zhǎng)彈琴,深得其趣味。他租住的房舍非常低下狹小,有一小閣,他親手在旁邊種植了幾棵竹子,退朝后,默默地坐在閣中,彈著琴,獨(dú)自飲酒,怡然自得。曾經(jīng)著《琴箋》說:“由此而知作《易》的人,是考察天地之象的;作琴的人,是考察天地之聲的。
前人包藏樂音而未嘗談?wù)摚笕藢S诼曧懚藰防怼!肚俟{》這部著作,希望能接近樂理。”當(dāng)時(shí)人稱贊他的話有見識(shí)。七年,在東郊祭祀,建祭壇恭敬感謝。祭壇上設(shè)正坐供奉天地,配坐供奉太祖、太宗二圣。崔遵度當(dāng)時(shí)與張復(fù)一同掌管記錄史實(shí),把昊天寫成天皇,又增設(shè)圣祖的配位,因?yàn)橹囌`犯罪,降為右正言。一年以后,都恢復(fù)原來的官階。九年,仁宗因壽春郡王開建府署,下詔讓宰相選擇年老有德行正直有學(xué)問的士人,(群臣)都說崔遵度努力學(xué)習(xí),有士人的品行,當(dāng)時(shí)的人稱他為德高望重的人。于是任命他與張士遜同為王友官品。皇上作七言詩以示寵愛。因而對(duì)左右說:“翊善、記室,都是王府中的屬官,因此郡王都接受他們的禮拜,如今為賓友的禮節(jié),應(yīng)當(dāng)讓郡王答拜。”府中文書都是崔遵度所撰寫。郡王讀完《孝經(jīng)》全章,又把御詩賜給他。崔遵度生性與眾寡合,喜愛讀《易》,曾說:“覺得有疑問,就彈琴分辨其義,用《易》占筮觀察其象數(shù),沒有推究不出的。”