国产福利福利视频_91麻豆精品国产自产在线_中文字幕观看_欧美毛片aaa激情

2023考研英語閱讀心臟疾病與微生物

雕龍文庫 分享 時(shí)間: 收藏本文

2023考研英語閱讀心臟疾病與微生物

  Heart disease and the microbiome

  心臟疾病與微生物

  High steaks

  牛排吃越多,心臟病風(fēng)險(xiǎn)越高

  Hardening of the arteries may be caused by amalign interaction of meat-eating and intestinalbacteria

  肉食與腸道細(xì)菌的惡性作用可能會(huì)造成動(dòng)脈硬化

  THOSE who take part in clinical trials often have to do nasty things, from taking new drugsto forgoing sleep.

  參加臨床試驗(yàn)的受試者常常得要做一些令人難受的事兒,從試用新藥到放棄睡眠。

  Participants in a trial organised byStanley Hazen of the Cleveland Clinic, in Ohio, had a decidedly easier task: eating steak.

  克里夫蘭醫(yī)學(xué)中心的斯坦利?哈森在俄亥俄州組織的臨床試驗(yàn)中的受試者所要做的,相對(duì)來說要簡(jiǎn)單的多:吃牛排。

  After reading Dr Hazen s conclusions, though, they may be inclined to eat rather less of it.

  但要是讀過哈森博士的實(shí)驗(yàn)報(bào)告后,他們或許寧愿自己少吃一些。

  A link between red-meat consumption and heart disease was perceived by epidemiologistsseveral decades ago, but the nature of this link has never been properly explained.

  幾十年前就有流行病學(xué)家發(fā)現(xiàn)心臟疾病與食用紅肉有關(guān),但這種關(guān)聯(lián)的原理一直沒有得到合理的解釋。

  Blame s finger usually points at saturated fats and cholesterol.

  飽和脂肪酸和膽固醇經(jīng)常被指責(zé)為引起心臟疾病的罪魁禍?zhǔn)住?/p>

  Red meat contains both.

  紅肉中這兩種物質(zhì)都有。

  But a big recent study showed no connection between saturated fat and heart disease, sosomething else is probably involved.

  最近一項(xiàng)大型研究發(fā)現(xiàn)飽和脂肪酸并不會(huì)引起心臟疾病,很可能是一些其他物質(zhì)引起的心臟疾病。

  Dr Hazen thinks he knows what.

  哈森博士認(rèn)為他發(fā)現(xiàn)了這些物質(zhì)是什么。

  As he outlines in a paper just published in Nature Medicine, he believes the blame actuallylies with the microbiomethe collection of 100 trillion or so bacteria that live in the humangut.

  正如他在《自然醫(yī)學(xué)》上剛發(fā)表的文章中所說的那樣,他認(rèn)為罪魁禍?zhǔn)讓?shí)際上是微生物菌群-人體腸道中生存著大約100萬億細(xì)菌。

  Generally, members of the microbiome get on well with their host.

  一般來說,腸道菌群可與宿主和諧共處。

  They digest complex carbohydrates that human enzymes cannot handle, thus increasing thenutritional value of food.

  它們可分解人體中的酶所不能分解的復(fù)雜碳水化合物,因而可進(jìn)一步提高食物的營(yíng)養(yǎng)價(jià)值。

  They also fend off infections by hostile bugs.

  它們還可阻擋病原菌對(duì)人體的侵害。

  But, as with any partnership, the interests of the partners are not always in perfectalignment, and Dr Hazen thinks the processing of red meat is an example of suchmisalignment.

  不過,像任何合作關(guān)系一樣,雙方的利益并不總是完美一致的,哈森博士認(rèn)為紅肉的消化吸收過程正是這種不一致的實(shí)例。

  The mismatch in question revolves around a molecule called carnitine.

  這種失衡主要是由一種叫做肉毒堿的化學(xué)物質(zhì)引起的。

  This chemical helps transport fatty acids inside cells, and red meat is rich in it.

  肉毒堿可參與運(yùn)輸細(xì)胞內(nèi)的脂肪酸,而紅肉中富含肉毒堿。

  Dr Hazen thinks that when it is metabolised by gut bacteria, a chain of events begins thatresults in atherosclerosis.

  哈森博士認(rèn)為腸道細(xì)菌代謝紅肉時(shí),由此引發(fā)人體內(nèi)一連串的生物化學(xué)反應(yīng),從而導(dǎo)致動(dòng)脈粥樣硬化。

  A gut feeling

  腸道感覺

  Dr Hazen has already demonstrated, in a paper published in 2011, that parts of themicrobiome can promote atherosclerosis.

  哈森博士在他2011年發(fā)表的文章中驗(yàn)證,部分腸道菌群可促進(jìn)動(dòng)脈硬化。

  In that paper he showed that choline, a molecule found in eggs and meat, is digested bysome gut bacteria to produce trimethylamine, which is then processed in the liver to createtrimethylamine N-oxide, or TMAOa substance that encourages atherosclerosis.

  他在文中指出膽堿在蛋類和肉類中發(fā)現(xiàn)的一種分子,被腸道細(xì)菌消化吸收后生成三甲胺,三甲胺在肝臟中轉(zhuǎn)化為能夠加速動(dòng)脈硬化的三甲胺N-氧化物或氧化三甲胺。

  That is bad in general.

  這些化學(xué)物質(zhì)通常對(duì)人體是有害的。

  And if the arteries in question are the coronary arteries, which supply heart muscle withblood, it is bad in particular because it can lead to a heart attack.

  并且如果有損傷的動(dòng)脈是為心肌供血的冠狀動(dòng)脈,情況尤為糟糕,因?yàn)檫@將引起心臟病發(fā)作。

  Carnitine is chemically similar to choline so, given its abundance in red meat, Dr Hazenwanted to know if it, too, might be linked with heart disease.

  肉毒堿的化學(xué)作用與膽堿相似,由于肉毒堿在紅肉中含量豐富,哈森博士試圖通過實(shí)驗(yàn)探究肉毒堿是否也與心臟疾病有關(guān)聯(lián)。

  He also wanted to know how TMAO wreaks its havoc on arteries.

  同時(shí)他也想搞清楚氧化三甲胺是如何損傷動(dòng)脈血管的。

  Attempting to answer these questions required several studies, on both mice and men.

  為了得到答案,哈森博士對(duì)人和老鼠進(jìn)行了多項(xiàng)研究。

  The first involved five human volunteers eating 8oz sirloin steaks, plus a carnitinesupplement.

  第一組實(shí)驗(yàn)的五個(gè)志愿者食用了8盎司沙朗牛排以及一片肉毒堿補(bǔ)充劑。

  This diet resulted in high levels of both carnitine and TMAO in the volunteers blood.

  實(shí)驗(yàn)結(jié)果是,志愿者血液中都出現(xiàn)了高含量的肉毒堿和氧化三甲胺。

  But when the same people were given antibiotics to kill their gut microbes, a subsequentsteak meal produced little TMAO, even though their carnitine levels went even higher thanbefore.

  但當(dāng)這些志愿者食用可殺死腸道細(xì)菌的抗生素后,食用同樣的牛排卻只產(chǎn)生了少量的氧化三甲胺,盡管之前他們血液中肉毒堿含量升高過。

  Production of TMAO, then, seems to need bacteria.

  這表明氧化三甲胺的產(chǎn)生似乎確實(shí)需要腸道菌群參與。

  Those bacteria are not, however, always present.

  然而,這樣的腸道細(xì)菌并不總是存在的。

  In the interests of science, Dr Hazen persuaded a vegan volunteer to eat a steak.

  出于對(duì)科學(xué)真理的探索,哈森博士說服一名嚴(yán)格素食主義志愿者食用一塊牛排。

  He compared this man s subsequent TMAO levels with those of a meat eater after a steakmeal.

  他將這位志愿者與食肉志愿者吃牛排后的血液中氧化三甲胺含量相比較,

  The carnivore s TMAO levels jumped.

  肉食志愿者的氧化三甲胺含量飆升,

  The vegan s did not.

  而素食志愿者的卻沒有。

  That suggests the vegan s particular gut floraadapted to his usual meat-free dietdid notcontain species that can digest carnitine.

  這表明素食者特有的腸道菌群已經(jīng)適應(yīng)了他日常的素食飲食不含可分解肉毒堿的細(xì)菌。

  Some vegetarian volunteers, given carnitine pills but spared the steak, showed similarresults.

  一些素食志愿者沒吃牛排,但服用肉毒堿制劑,實(shí)驗(yàn)結(jié)果與吃牛排相似。

  To find out whether all this matters, Dr Hazen looked at the association between heartdisease and levels of carnitine and TMAO in more than 2,500 people.

  為證實(shí)所有這些因素是否相關(guān),哈森博士調(diào)查了2500多人,試圖發(fā)現(xiàn)心臟疾病與肉毒堿和氧化三甲胺之間的關(guān)系。

  He found there was indeed an association between heart disease and carnitine, but onlywhen TMAO levels were also high.

  他發(fā)現(xiàn)心臟疾病確實(shí)與肉毒堿的含量有關(guān),但只有當(dāng)氧化三甲苯含量也同樣很高時(shí)才可以。

  Experiments in mice confirmed the broader hypothesis: TMAO production relies onmicrobes that digest carnitine, and prolonged consumption of that chemical by susceptiblemice leads to atherosclerosis.

  老鼠實(shí)驗(yàn)證實(shí)了進(jìn)一步的猜想:氧化三甲胺的產(chǎn)生需要分解肉毒堿的腸道細(xì)菌參與,易感小鼠如果長(zhǎng)期食用肉毒堿會(huì)導(dǎo)致動(dòng)脈硬化。

  Exactly how this happens is still hazy.

  確切的作用機(jī)理目前尚不清楚。

  Dr Hazen has shown, in yet further experiments on mice,that microbe-generated TMAOinterferes with liver enzymes that make bile acidssubstances that help remove excesscholesterol.

  在接下來的老鼠實(shí)驗(yàn)中,哈森博士指出,細(xì)菌分解產(chǎn)生的氧化三甲胺可干擾產(chǎn)生膽汁酸的肝酶的活性膽汁酸可幫助轉(zhuǎn)移多余的膽固醇。

  TMAO also influences cholesterol metabolism in other parts of the body, including the arterywall.

  氧化三甲胺還影響包括動(dòng)脈壁在內(nèi)的身體其他部位中的膽固醇代謝。

  But the precise chain of events linking microbes to heart disease is still unclear.

  但使得腸道細(xì)菌與心臟疾病有關(guān)的一系列相關(guān)的精確反應(yīng)至今還不清楚。

  Another unknown is which of the microbiome s many species are responsible for promotingTMAO production.

  腸道菌群中是否有很多種細(xì)菌參與氧化三甲胺的生成目前也并不明確。

  Based on an analysis of the faeces of both vegetarians and meat eaters, Dr Hazen suspectsbacteria of several genera, including Clostridium and Fusibacterium.

  基于對(duì)素食與肉食志愿者的糞便研究,哈森博士猜想有幾種不同屬的細(xì)菌參與反應(yīng),其中包括梭狀芽胞桿菌屬和梭菌屬。

  Regardless of the details, though, this study suggests that people looking for the link betweenheart disease and the eating of meat have been ignoring two culprits, carnitine and bacteria.

  但不論生化反應(yīng)細(xì)節(jié)如何,這項(xiàng)研究表明人們長(zhǎng)期以來尋找心臟病與食肉之間的關(guān)聯(lián),卻忽略了肉毒堿和腸道細(xì)菌這兩大元兇。

  That does not absolve cholesterol of blameon the contrary, carnitine boosts cholesterol spernicious effect.

  不過這并不意味著膽固醇是無害的相反,肉毒堿的存在大大增長(zhǎng)了膽固醇的害處。

  But the study is yet another reminder that medical science s past failure to take properaccount of humanity s bacterial guests has stopped researchers understanding how bodiesactually work.

  這項(xiàng)研究同時(shí)也提醒人們,之前醫(yī)學(xué)研究未能把人體腸道內(nèi)的細(xì)菌考慮在內(nèi),使得研究者們沒能真正搞明白人體是如何運(yùn)轉(zhuǎn)的。

  Heart disease is the biggest killer around.

  現(xiàn)在心臟疾病是威脅人類健康的頭號(hào)殺手。

  Though Dr Hazen s analysis does not change advice about how to preventatherosclerosis, it may radically revise the treatment of those for whom prevention hasfailed.

  雖然哈森博士的研究未能改變預(yù)防動(dòng)脈硬化的醫(yī)囑,但卻徹底改變了動(dòng)脈硬化患者的治療方案。

  詞語解釋

  1.incline to 向方向彎, 傾斜

  Spin industry foreign trader invests motive andincline to analysis.

  紡織行業(yè)外商投資動(dòng)機(jī)與趨向分析。

  I incline to disagree with you on that point.

  在那一點(diǎn)上我傾向于跟你意見不同。

  2.publish in 發(fā)表于

  The second main kind of blogs are, in effect, niche magazines that choose to publish in a blogformat.

  另一類博客,實(shí)際上是以博客形式發(fā)布的非主流雜志。

  In recent years, of course, the pressure on scientists to publish in the top journals hasincreased, making the journals that much more crucial to career success.

  當(dāng)然,近年來要求科技工作者在頂級(jí)期刊上發(fā)表論文的壓力越來越大,使得這些期刊在他們事業(yè)成功上所起的作用越來越關(guān)鍵。

  3.live in 住在;存在于

  My friends jenny and danny live in canada.

  我的朋友詹妮和丹尼住在加拿大。

  In what world do you live in?

  你生活在一個(gè)什么樣的世界?

  4.lead to 通向;導(dǎo)致

  That can lead to serious consequences.

  這會(huì)導(dǎo)致嚴(yán)重的后果。

  All these ideologies lead to repression.

  所有這些思想最終都導(dǎo)致鎮(zhèn)壓。

  

  Heart disease and the microbiome

  心臟疾病與微生物

  High steaks

  牛排吃越多,心臟病風(fēng)險(xiǎn)越高

  Hardening of the arteries may be caused by amalign interaction of meat-eating and intestinalbacteria

  肉食與腸道細(xì)菌的惡性作用可能會(huì)造成動(dòng)脈硬化

  THOSE who take part in clinical trials often have to do nasty things, from taking new drugsto forgoing sleep.

  參加臨床試驗(yàn)的受試者常常得要做一些令人難受的事兒,從試用新藥到放棄睡眠。

  Participants in a trial organised byStanley Hazen of the Cleveland Clinic, in Ohio, had a decidedly easier task: eating steak.

  克里夫蘭醫(yī)學(xué)中心的斯坦利?哈森在俄亥俄州組織的臨床試驗(yàn)中的受試者所要做的,相對(duì)來說要簡(jiǎn)單的多:吃牛排。

  After reading Dr Hazen s conclusions, though, they may be inclined to eat rather less of it.

  但要是讀過哈森博士的實(shí)驗(yàn)報(bào)告后,他們或許寧愿自己少吃一些。

  A link between red-meat consumption and heart disease was perceived by epidemiologistsseveral decades ago, but the nature of this link has never been properly explained.

  幾十年前就有流行病學(xué)家發(fā)現(xiàn)心臟疾病與食用紅肉有關(guān),但這種關(guān)聯(lián)的原理一直沒有得到合理的解釋。

  Blame s finger usually points at saturated fats and cholesterol.

  飽和脂肪酸和膽固醇經(jīng)常被指責(zé)為引起心臟疾病的罪魁禍?zhǔn)住?/p>

  Red meat contains both.

  紅肉中這兩種物質(zhì)都有。

  But a big recent study showed no connection between saturated fat and heart disease, sosomething else is probably involved.

  最近一項(xiàng)大型研究發(fā)現(xiàn)飽和脂肪酸并不會(huì)引起心臟疾病,很可能是一些其他物質(zhì)引起的心臟疾病。

  Dr Hazen thinks he knows what.

  哈森博士認(rèn)為他發(fā)現(xiàn)了這些物質(zhì)是什么。

  As he outlines in a paper just published in Nature Medicine, he believes the blame actuallylies with the microbiomethe collection of 100 trillion or so bacteria that live in the humangut.

  正如他在《自然醫(yī)學(xué)》上剛發(fā)表的文章中所說的那樣,他認(rèn)為罪魁禍?zhǔn)讓?shí)際上是微生物菌群-人體腸道中生存著大約100萬億細(xì)菌。

  Generally, members of the microbiome get on well with their host.

  一般來說,腸道菌群可與宿主和諧共處。

  They digest complex carbohydrates that human enzymes cannot handle, thus increasing thenutritional value of food.

  它們可分解人體中的酶所不能分解的復(fù)雜碳水化合物,因而可進(jìn)一步提高食物的營(yíng)養(yǎng)價(jià)值。

  They also fend off infections by hostile bugs.

  它們還可阻擋病原菌對(duì)人體的侵害。

  But, as with any partnership, the interests of the partners are not always in perfectalignment, and Dr Hazen thinks the processing of red meat is an example of suchmisalignment.

  不過,像任何合作關(guān)系一樣,雙方的利益并不總是完美一致的,哈森博士認(rèn)為紅肉的消化吸收過程正是這種不一致的實(shí)例。

  The mismatch in question revolves around a molecule called carnitine.

  這種失衡主要是由一種叫做肉毒堿的化學(xué)物質(zhì)引起的。

  This chemical helps transport fatty acids inside cells, and red meat is rich in it.

  肉毒堿可參與運(yùn)輸細(xì)胞內(nèi)的脂肪酸,而紅肉中富含肉毒堿。

  Dr Hazen thinks that when it is metabolised by gut bacteria, a chain of events begins thatresults in atherosclerosis.

  哈森博士認(rèn)為腸道細(xì)菌代謝紅肉時(shí),由此引發(fā)人體內(nèi)一連串的生物化學(xué)反應(yīng),從而導(dǎo)致動(dòng)脈粥樣硬化。

  A gut feeling

  腸道感覺

  Dr Hazen has already demonstrated, in a paper published in 2011, that parts of themicrobiome can promote atherosclerosis.

  哈森博士在他2011年發(fā)表的文章中驗(yàn)證,部分腸道菌群可促進(jìn)動(dòng)脈硬化。

  In that paper he showed that choline, a molecule found in eggs and meat, is digested bysome gut bacteria to produce trimethylamine, which is then processed in the liver to createtrimethylamine N-oxide, or TMAOa substance that encourages atherosclerosis.

  他在文中指出膽堿在蛋類和肉類中發(fā)現(xiàn)的一種分子,被腸道細(xì)菌消化吸收后生成三甲胺,三甲胺在肝臟中轉(zhuǎn)化為能夠加速動(dòng)脈硬化的三甲胺N-氧化物或氧化三甲胺。

  That is bad in general.

  這些化學(xué)物質(zhì)通常對(duì)人體是有害的。

  And if the arteries in question are the coronary arteries, which supply heart muscle withblood, it is bad in particular because it can lead to a heart attack.

  并且如果有損傷的動(dòng)脈是為心肌供血的冠狀動(dòng)脈,情況尤為糟糕,因?yàn)檫@將引起心臟病發(fā)作。

  Carnitine is chemically similar to choline so, given its abundance in red meat, Dr Hazenwanted to know if it, too, might be linked with heart disease.

  肉毒堿的化學(xué)作用與膽堿相似,由于肉毒堿在紅肉中含量豐富,哈森博士試圖通過實(shí)驗(yàn)探究肉毒堿是否也與心臟疾病有關(guān)聯(lián)。

  He also wanted to know how TMAO wreaks its havoc on arteries.

  同時(shí)他也想搞清楚氧化三甲胺是如何損傷動(dòng)脈血管的。

  Attempting to answer these questions required several studies, on both mice and men.

  為了得到答案,哈森博士對(duì)人和老鼠進(jìn)行了多項(xiàng)研究。

  The first involved five human volunteers eating 8oz sirloin steaks, plus a carnitinesupplement.

  第一組實(shí)驗(yàn)的五個(gè)志愿者食用了8盎司沙朗牛排以及一片肉毒堿補(bǔ)充劑。

  This diet resulted in high levels of both carnitine and TMAO in the volunteers blood.

  實(shí)驗(yàn)結(jié)果是,志愿者血液中都出現(xiàn)了高含量的肉毒堿和氧化三甲胺。

  But when the same people were given antibiotics to kill their gut microbes, a subsequentsteak meal produced little TMAO, even though their carnitine levels went even higher thanbefore.

  但當(dāng)這些志愿者食用可殺死腸道細(xì)菌的抗生素后,食用同樣的牛排卻只產(chǎn)生了少量的氧化三甲胺,盡管之前他們血液中肉毒堿含量升高過。

  Production of TMAO, then, seems to need bacteria.

  這表明氧化三甲胺的產(chǎn)生似乎確實(shí)需要腸道菌群參與。

  Those bacteria are not, however, always present.

  然而,這樣的腸道細(xì)菌并不總是存在的。

  In the interests of science, Dr Hazen persuaded a vegan volunteer to eat a steak.

  出于對(duì)科學(xué)真理的探索,哈森博士說服一名嚴(yán)格素食主義志愿者食用一塊牛排。

  He compared this man s subsequent TMAO levels with those of a meat eater after a steakmeal.

  他將這位志愿者與食肉志愿者吃牛排后的血液中氧化三甲胺含量相比較,

  The carnivore s TMAO levels jumped.

  肉食志愿者的氧化三甲胺含量飆升,

  The vegan s did not.

  而素食志愿者的卻沒有。

  That suggests the vegan s particular gut floraadapted to his usual meat-free dietdid notcontain species that can digest carnitine.

  這表明素食者特有的腸道菌群已經(jīng)適應(yīng)了他日常的素食飲食不含可分解肉毒堿的細(xì)菌。

  Some vegetarian volunteers, given carnitine pills but spared the steak, showed similarresults.

  一些素食志愿者沒吃牛排,但服用肉毒堿制劑,實(shí)驗(yàn)結(jié)果與吃牛排相似。

  To find out whether all this matters, Dr Hazen looked at the association between heartdisease and levels of carnitine and TMAO in more than 2,500 people.

  為證實(shí)所有這些因素是否相關(guān),哈森博士調(diào)查了2500多人,試圖發(fā)現(xiàn)心臟疾病與肉毒堿和氧化三甲胺之間的關(guān)系。

  He found there was indeed an association between heart disease and carnitine, but onlywhen TMAO levels were also high.

  他發(fā)現(xiàn)心臟疾病確實(shí)與肉毒堿的含量有關(guān),但只有當(dāng)氧化三甲苯含量也同樣很高時(shí)才可以。

  Experiments in mice confirmed the broader hypothesis: TMAO production relies onmicrobes that digest carnitine, and prolonged consumption of that chemical by susceptiblemice leads to atherosclerosis.

  老鼠實(shí)驗(yàn)證實(shí)了進(jìn)一步的猜想:氧化三甲胺的產(chǎn)生需要分解肉毒堿的腸道細(xì)菌參與,易感小鼠如果長(zhǎng)期食用肉毒堿會(huì)導(dǎo)致動(dòng)脈硬化。

  Exactly how this happens is still hazy.

  確切的作用機(jī)理目前尚不清楚。

  Dr Hazen has shown, in yet further experiments on mice,that microbe-generated TMAOinterferes with liver enzymes that make bile acidssubstances that help remove excesscholesterol.

  在接下來的老鼠實(shí)驗(yàn)中,哈森博士指出,細(xì)菌分解產(chǎn)生的氧化三甲胺可干擾產(chǎn)生膽汁酸的肝酶的活性膽汁酸可幫助轉(zhuǎn)移多余的膽固醇。

  TMAO also influences cholesterol metabolism in other parts of the body, including the arterywall.

  氧化三甲胺還影響包括動(dòng)脈壁在內(nèi)的身體其他部位中的膽固醇代謝。

  But the precise chain of events linking microbes to heart disease is still unclear.

  但使得腸道細(xì)菌與心臟疾病有關(guān)的一系列相關(guān)的精確反應(yīng)至今還不清楚。

  Another unknown is which of the microbiome s many species are responsible for promotingTMAO production.

  腸道菌群中是否有很多種細(xì)菌參與氧化三甲胺的生成目前也并不明確。

  Based on an analysis of the faeces of both vegetarians and meat eaters, Dr Hazen suspectsbacteria of several genera, including Clostridium and Fusibacterium.

  基于對(duì)素食與肉食志愿者的糞便研究,哈森博士猜想有幾種不同屬的細(xì)菌參與反應(yīng),其中包括梭狀芽胞桿菌屬和梭菌屬。

  Regardless of the details, though, this study suggests that people looking for the link betweenheart disease and the eating of meat have been ignoring two culprits, carnitine and bacteria.

  但不論生化反應(yīng)細(xì)節(jié)如何,這項(xiàng)研究表明人們長(zhǎng)期以來尋找心臟病與食肉之間的關(guān)聯(lián),卻忽略了肉毒堿和腸道細(xì)菌這兩大元兇。

  That does not absolve cholesterol of blameon the contrary, carnitine boosts cholesterol spernicious effect.

  不過這并不意味著膽固醇是無害的相反,肉毒堿的存在大大增長(zhǎng)了膽固醇的害處。

  But the study is yet another reminder that medical science s past failure to take properaccount of humanity s bacterial guests has stopped researchers understanding how bodiesactually work.

  這項(xiàng)研究同時(shí)也提醒人們,之前醫(yī)學(xué)研究未能把人體腸道內(nèi)的細(xì)菌考慮在內(nèi),使得研究者們沒能真正搞明白人體是如何運(yùn)轉(zhuǎn)的。

  Heart disease is the biggest killer around.

  現(xiàn)在心臟疾病是威脅人類健康的頭號(hào)殺手。

  Though Dr Hazen s analysis does not change advice about how to preventatherosclerosis, it may radically revise the treatment of those for whom prevention hasfailed.

  雖然哈森博士的研究未能改變預(yù)防動(dòng)脈硬化的醫(yī)囑,但卻徹底改變了動(dòng)脈硬化患者的治療方案。

  詞語解釋

  1.incline to 向方向彎, 傾斜

  Spin industry foreign trader invests motive andincline to analysis.

  紡織行業(yè)外商投資動(dòng)機(jī)與趨向分析。

  I incline to disagree with you on that point.

  在那一點(diǎn)上我傾向于跟你意見不同。

  2.publish in 發(fā)表于

  The second main kind of blogs are, in effect, niche magazines that choose to publish in a blogformat.

  另一類博客,實(shí)際上是以博客形式發(fā)布的非主流雜志。

  In recent years, of course, the pressure on scientists to publish in the top journals hasincreased, making the journals that much more crucial to career success.

  當(dāng)然,近年來要求科技工作者在頂級(jí)期刊上發(fā)表論文的壓力越來越大,使得這些期刊在他們事業(yè)成功上所起的作用越來越關(guān)鍵。

  3.live in 住在;存在于

  My friends jenny and danny live in canada.

  我的朋友詹妮和丹尼住在加拿大。

  In what world do you live in?

  你生活在一個(gè)什么樣的世界?

  4.lead to 通向;導(dǎo)致

  That can lead to serious consequences.

  這會(huì)導(dǎo)致嚴(yán)重的后果。

  All these ideologies lead to repression.

  所有這些思想最終都導(dǎo)致鎮(zhèn)壓。

  

信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營(yíng) 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
国产福利福利视频_91麻豆精品国产自产在线_中文字幕观看_欧美毛片aaa激情

            9000px;">

                      风流少妇一区二区| 激情久久五月天| 成人av在线一区二区三区| 欧美一区二区三区四区高清| 国产偷v国产偷v亚洲高清| 国产麻豆午夜三级精品| 色综合久久中文综合久久牛| 《视频一区视频二区| 欧美一区二区三区在线视频| 欧美色爱综合网| 日韩你懂的在线观看| 精品免费国产二区三区| 日韩精品一区二区三区在线播放| 国产99久久精品| 2019国产精品| 成人综合婷婷国产精品久久免费| 欧美日本一区二区三区四区| 美女高潮久久久| 欧美精品乱人伦久久久久久| 亚洲高清在线精品| 国产成人免费视频精品含羞草妖精| 91在线国产福利| 国产精品五月天| 国产精品色一区二区三区| 欧美日韩一区三区四区| 亚洲影视资源网| 欧美在线啊v一区| 免费久久99精品国产| 波多野结衣中文一区| 欧美精品自拍偷拍动漫精品| 亚洲综合精品自拍| 韩国精品在线观看| 一本久久精品一区二区 | 中文字幕亚洲不卡| 亚洲人被黑人高潮完整版| 麻豆免费精品视频| 在线免费观看日本欧美| 欧美挠脚心视频网站| 国产米奇在线777精品观看| 亚洲欧美电影一区二区| 精品蜜桃在线看| 69久久99精品久久久久婷婷| 国产成人鲁色资源国产91色综| 免费看欧美美女黄的网站| 国产精品久久久久久久久免费桃花| 欧美国产精品专区| 久久免费的精品国产v∧| 精品国产免费人成电影在线观看四季 | 欧美精品色一区二区三区| 国产精品传媒视频| 国内精品久久久久影院薰衣草| 国产乱码一区二区三区| 国产精品一区二区久久精品爱涩| 日本不卡视频在线观看| 国产激情精品久久久第一区二区| 国产suv精品一区二区883| av电影在线不卡| 在线精品视频免费观看| 在线观看网站黄不卡| 欧美成人午夜电影| 一区二区三区国产豹纹内裤在线| 久久se精品一区精品二区| 国产人妖乱国产精品人妖| 欧美性猛交xxxx乱大交退制版| 极品少妇一区二区| 亚洲一区二区偷拍精品| 日韩无一区二区| 91国在线观看| 国产综合久久久久久久久久久久| 国产精品亲子乱子伦xxxx裸| 日韩欧美色综合网站| 亚洲精品日韩一| 91日韩精品一区| 精品少妇一区二区三区免费观看| 久久66热re国产| 夜夜亚洲天天久久| av一本久道久久综合久久鬼色| 欧美成人综合网站| 黄色日韩网站视频| 欧美激情艳妇裸体舞| 美女看a上一区| 精品国产污污免费网站入口| 日韩电影在线观看一区| 欧洲人成人精品| 丝袜脚交一区二区| 欧美日韩在线综合| 亚洲午夜激情av| av在线这里只有精品| 亚洲免费伊人电影| 欧美区一区二区三区| 秋霞国产午夜精品免费视频| 精品成人一区二区三区| 欧美日韩久久不卡| 欧美亚洲日本国产| 欧美喷潮久久久xxxxx| 91精品国产麻豆| 国产欧美一区二区三区沐欲| 亚洲色图在线视频| 香港成人在线视频| 国产麻豆午夜三级精品| 色天天综合色天天久久| 欧美肥妇bbw| 精品一区二区在线播放| 一区二区三区在线看| 日韩一级大片在线观看| 97超碰欧美中文字幕| aaa欧美日韩| 国产一区二区三区电影在线观看| 福利一区福利二区| 成人午夜视频免费看| 不卡av电影在线播放| 国产精品久线观看视频| 五月婷婷色综合| 国产成人在线视频网站| 99久久久久久| 国产精品一线二线三线| 国产在线精品免费| 黄色小说综合网站| 色视频一区二区| 水蜜桃久久夜色精品一区的特点| 欧美三级韩国三级日本一级| 久久se精品一区二区| www.成人在线| 成人欧美一区二区三区黑人麻豆| 老司机一区二区| 成人小视频免费观看| 美脚の诱脚舐め脚责91| 一区二区视频在线| 日韩一区在线免费观看| 精品系列免费在线观看| 欧美日韩中文精品| 亚洲精品亚洲人成人网| 丁香激情综合国产| 精品国产欧美一区二区| 欧美视频日韩视频在线观看| 不卡av免费在线观看| 中文无字幕一区二区三区| 精品国产sm最大网站免费看| 亚洲丶国产丶欧美一区二区三区| 91在线视频18| 视频一区视频二区中文字幕| 精品一区二区三区在线播放视频| 亚洲国产人成综合网站| 美女网站一区二区| 99久久er热在这里只有精品15| 91福利小视频| 中文字幕av不卡| 久久精品国产99国产| 日本高清成人免费播放| 日韩一级成人av| 视频一区二区不卡| 中文字幕免费不卡| 欧美mv日韩mv| 91麻豆精品久久久久蜜臀| 高清不卡在线观看av| 日韩av在线免费观看不卡| 国产精品乱人伦| 久久久久国产精品厨房| 欧美日韩国产免费| 99久久99久久免费精品蜜臀| 国产精品2024| 久久99精品久久久久| 亚洲国产精品久久久久秋霞影院| 久久久国产精品不卡| 日韩欧美电影一区| 欧美日韩中文字幕精品| 91碰在线视频| 色婷婷狠狠综合| 色www精品视频在线观看| 国产精品主播直播| 日韩va亚洲va欧美va久久| 五月开心婷婷久久| 老司机精品视频导航| 久久电影网电视剧免费观看| 日本欧美在线看| 捆绑调教美女网站视频一区| 亚洲午夜精品一区二区三区他趣| 亚洲免费成人av| 亚洲欧洲国产日本综合| 成人欧美一区二区三区白人 | 亚洲人成人一区二区在线观看| 26uuu亚洲综合色| 久久夜色精品一区| 国产网红主播福利一区二区| 中文字幕在线观看一区| 亚洲一区二区欧美日韩| 久久99热这里只有精品| 国产99久久久精品| 欧美亚一区二区| 久久久久久久久久电影| 日本女优在线视频一区二区| 91麻豆国产福利精品| 精品奇米国产一区二区三区| 亚洲日本va午夜在线影院| 久久精品国产亚洲一区二区三区 | 日本女人一区二区三区| 欧美亚洲综合网| 中文字幕一区二区三区精华液| 麻豆成人久久精品二区三区小说| 色综合欧美在线|