六級強化長難句翻譯(18)

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            六級強化長難句翻譯(18)

              87. While in America the trend started as a reaction to the economic decline-after the mass redundancies caused by downsizing in the late 80s-and is still linked to the politics of thrift, in Britain, at least among the middle-class down shifters of my acquaintance, we have different reasons for seeking to simplify our lives.

              [參考譯文]在美國,這一返樸趨勢是以經濟衰落的反應為開始的--那是在80年代末期裁員而引起大量的失業之后一一現在依然與提倡節儉的政綱相關;而在英國,最起碼在我所熟識的中產階級返樸歸隱者中,追求簡約;生活的原因就多種多樣了。

              88. For the women of my generation who were urged to keep juggling through the 80s, down-shifting in the mid 90s is not so much a search for the mythical good lift-growing your own organic vegetables, and risking turning into one-as a personal recognition of your limitations.

              [參考譯文]對于我這一代曾在整個80年代為生活奔波的女人來說,90年代中期出現的歸隱恬退與其說是我們尋求一種神話般的美好生活--用有機肥種;植蔬菜,并且自己放棄一切的風險--不如說是我們清醒地認識到自身;能力是有限的這一事實。

              89. If you are part of the group which you are addressing, you will be in a position to know the experiences and problems which are common to all of you and it11 be appropriate for you to make a passing remark about the inedible canteen food or the chairman s notorious bad taste in ties.

              [參考譯文]如果你是你講話對象中的一員,那么你就身處一種位置來了解對你們來說都很普遍的經歷和問題,而且你對餐廳中難以下咽的食物或老總臭名昭彰的領帶品位進行隨意評判也是合適的。

              90. There are already robot systems that can perform some kinds of brain and bone surgery with submillimeter accuracy far greater precision than highly skilled physicians can achieve with their hands alone.

              [參考譯文]現在已有一些機器人系統能夠進行精確到毫米以下的腦部和骨骼手術這要比極具技巧的醫生單單用手精確得多。

              

              87. While in America the trend started as a reaction to the economic decline-after the mass redundancies caused by downsizing in the late 80s-and is still linked to the politics of thrift, in Britain, at least among the middle-class down shifters of my acquaintance, we have different reasons for seeking to simplify our lives.

              [參考譯文]在美國,這一返樸趨勢是以經濟衰落的反應為開始的--那是在80年代末期裁員而引起大量的失業之后一一現在依然與提倡節儉的政綱相關;而在英國,最起碼在我所熟識的中產階級返樸歸隱者中,追求簡約;生活的原因就多種多樣了。

              88. For the women of my generation who were urged to keep juggling through the 80s, down-shifting in the mid 90s is not so much a search for the mythical good lift-growing your own organic vegetables, and risking turning into one-as a personal recognition of your limitations.

              [參考譯文]對于我這一代曾在整個80年代為生活奔波的女人來說,90年代中期出現的歸隱恬退與其說是我們尋求一種神話般的美好生活--用有機肥種;植蔬菜,并且自己放棄一切的風險--不如說是我們清醒地認識到自身;能力是有限的這一事實。

              89. If you are part of the group which you are addressing, you will be in a position to know the experiences and problems which are common to all of you and it11 be appropriate for you to make a passing remark about the inedible canteen food or the chairman s notorious bad taste in ties.

              [參考譯文]如果你是你講話對象中的一員,那么你就身處一種位置來了解對你們來說都很普遍的經歷和問題,而且你對餐廳中難以下咽的食物或老總臭名昭彰的領帶品位進行隨意評判也是合適的。

              90. There are already robot systems that can perform some kinds of brain and bone surgery with submillimeter accuracy far greater precision than highly skilled physicians can achieve with their hands alone.

              [參考譯文]現在已有一些機器人系統能夠進行精確到毫米以下的腦部和骨骼手術這要比極具技巧的醫生單單用手精確得多。

              

            主站蜘蛛池模板: 亚洲一区无码中文字幕乱码| 最美女人体内射精一区二区| 国产伦精品一区二区三区视频小说| 美女视频一区二区| 乱精品一区字幕二区| 一区二区三区四区在线视频| 日本无卡码一区二区三区| 久久精品一区二区东京热| 国产精品亚洲综合一区| 国产日韩视频一区| 精品国产AV无码一区二区三区| 国产成人久久精品区一区二区 | 中文字幕VA一区二区三区 | 日本成人一区二区三区| 国产91一区二区在线播放不卡| 亚洲av成人一区二区三区观看在线| 无码午夜人妻一区二区三区不卡视频| 亚洲第一区在线观看| 一区二区三区中文字幕| 波多野结衣一区在线观看| 在线免费视频一区| 精品国产一区二区二三区在线观看| 日韩一区二区在线播放| 亚洲一区中文字幕在线观看| 91福利一区二区| 日本视频一区在线观看免费| 亚洲AV无码一区二区三区牛牛| 一区国产传媒国产精品| 亚洲高清一区二区三区电影 | 果冻传媒董小宛一区二区| 大屁股熟女一区二区三区| 国产亚洲一区区二区在线| 成人无码一区二区三区| A国产一区二区免费入口| 不卡一区二区在线| 日本免费一区二区三区 | 日韩欧国产精品一区综合无码| 好爽毛片一区二区三区四 | 精品国产一区二区三区久久久狼| 亚洲午夜精品一区二区公牛电影院| 精品少妇ay一区二区三区|