美國習慣用語-第57講:lemon and going bananas

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            美國習慣用語-第57講:lemon and going bananas

            美國習慣用語-第57講:lemon and going bananas

            going bananas

            大多數人都很喜歡吃水果。即便那些不怎么熱衷于水果的人,他們恐怕也不太會否認水果顏色鮮艷,形狀多樣,看起來也怪可愛的。一些和水果有關的美國成語和俗語也都具有肯定的含義。但是,這倒也并不是千篇一律,也有一些由水果組成的習慣用語表達的是反面的意思。今天我們要給大家介紹兩個這樣的俗語。第一個我們要講的是:lemon。

            Lemon 就是檸檬。檸檬是非常酸的一種水果,大概沒有其他東西比它更酸的了。但是,lemon 作為一個俗語它的意思就成了那種質量很壞的東西,不能起它應有的作用。美國人經常把一輛不斷出問題的汽車稱為 lemon。 下面就是一個例子:

            例句-1: "Mr. Lee paid $15,000 for his new car. But he got a real lemon: it\'s never run right and it spends more time in the garage getting fixed than it does on the road."

            這個人說:“李先生花了一萬五千塊美金買了這輛新車。可是,這輛車卻是毛病百出。這車從來也沒有好好地跑過,它在車行里修的時間比它在馬路上跑的時間還多。”

            Lemon 這個俗語也不局限于壞的汽車,它還可以指其他那些不理想的東西,下面這個人的經驗就是一例:

            例句-2: "Mister Green usually gives me good advice. But the computer company stock he told me to buy was a lemon. I had to sell it at the price I have paid for it and lost a thousand dollars."

            這是說:“一般來說,格林先生給我提供的建議都是很好的。可是這次他讓我買那個電腦公司的股票卻是個餿主意。我不得不按原價拋出,結果損失了一千美元。”

            下面我們要講的一個俗語是:going banana。對我們大多數人來說,香蕉是很好吃的,又香又甜,營養很豐富。可是,going banana 的意思是:快要發瘋了。究竟為什么要把香蕉說的這么糟糕,這實在很難解釋。然而,這個俗語在美國那些家里有青少年的家長當中是十分普遍的。你聽聽下面這位父親,他在說他那十四歲的女兒:

            例句-3: "Mary spends all her time listening to loud music, talking on the phone, or looking at herself in the mirror instead of studying or helping us around the house. I tell you, that kid is driving us all bananas!"

            這位父親說:“瑪麗把她所有的時間都用在聽音樂,還得把音量放得大大的,或者是打電話,或者照鏡子,而不是把時間用在學習上或幫助我們做點家務。我告訴你,那個孩子真是快要把我們逼瘋了。”

            家里有十幾歲孩子的聽眾恐怕在這方面也有同感,即便情況有所差別。下面我們要舉的例子也是很普遍的:

            例句-4: I\'m going bananas over the noise in the apartment next door. They play their television loud enough for the whole building to hear. And they never turn it off until one o\'clock in the morning!"

            這個人抱怨說:“隔壁人家的鬧聲真快把我逼瘋了。他們把電視機開得那末響,整個樓都聽見了。而且,不到半夜一點他們從來不關電視機。”

            以上我們講了兩個和水果有關的俗語,它們是:lemon and going bananas。 Lemon 是指那些原來在想象中很好,但是結果卻非常不好的東西或事情。例如毛病百出的汽車,虧本的股票等。 Going bananas 的意思是一些令人不愉快的事把人弄的十分煩燥,好像快發瘋似的。

            美國習慣用語-第57講:lemon and going bananas

            going bananas

            大多數人都很喜歡吃水果。即便那些不怎么熱衷于水果的人,他們恐怕也不太會否認水果顏色鮮艷,形狀多樣,看起來也怪可愛的。一些和水果有關的美國成語和俗語也都具有肯定的含義。但是,這倒也并不是千篇一律,也有一些由水果組成的習慣用語表達的是反面的意思。今天我們要給大家介紹兩個這樣的俗語。第一個我們要講的是:lemon。

            Lemon 就是檸檬。檸檬是非常酸的一種水果,大概沒有其他東西比它更酸的了。但是,lemon 作為一個俗語它的意思就成了那種質量很壞的東西,不能起它應有的作用。美國人經常把一輛不斷出問題的汽車稱為 lemon。 下面就是一個例子:

            例句-1: "Mr. Lee paid $15,000 for his new car. But he got a real lemon: it\'s never run right and it spends more time in the garage getting fixed than it does on the road."

            這個人說:“李先生花了一萬五千塊美金買了這輛新車。可是,這輛車卻是毛病百出。這車從來也沒有好好地跑過,它在車行里修的時間比它在馬路上跑的時間還多。”

            Lemon 這個俗語也不局限于壞的汽車,它還可以指其他那些不理想的東西,下面這個人的經驗就是一例:

            例句-2: "Mister Green usually gives me good advice. But the computer company stock he told me to buy was a lemon. I had to sell it at the price I have paid for it and lost a thousand dollars."

            這是說:“一般來說,格林先生給我提供的建議都是很好的。可是這次他讓我買那個電腦公司的股票卻是個餿主意。我不得不按原價拋出,結果損失了一千美元。”

            下面我們要講的一個俗語是:going banana。對我們大多數人來說,香蕉是很好吃的,又香又甜,營養很豐富。可是,going banana 的意思是:快要發瘋了。究竟為什么要把香蕉說的這么糟糕,這實在很難解釋。然而,這個俗語在美國那些家里有青少年的家長當中是十分普遍的。你聽聽下面這位父親,他在說他那十四歲的女兒:

            例句-3: "Mary spends all her time listening to loud music, talking on the phone, or looking at herself in the mirror instead of studying or helping us around the house. I tell you, that kid is driving us all bananas!"

            這位父親說:“瑪麗把她所有的時間都用在聽音樂,還得把音量放得大大的,或者是打電話,或者照鏡子,而不是把時間用在學習上或幫助我們做點家務。我告訴你,那個孩子真是快要把我們逼瘋了。”

            家里有十幾歲孩子的聽眾恐怕在這方面也有同感,即便情況有所差別。下面我們要舉的例子也是很普遍的:

            例句-4: I\'m going bananas over the noise in the apartment next door. They play their television loud enough for the whole building to hear. And they never turn it off until one o\'clock in the morning!"

            這個人抱怨說:“隔壁人家的鬧聲真快把我逼瘋了。他們把電視機開得那末響,整個樓都聽見了。而且,不到半夜一點他們從來不關電視機。”

            以上我們講了兩個和水果有關的俗語,它們是:lemon and going bananas。 Lemon 是指那些原來在想象中很好,但是結果卻非常不好的東西或事情。例如毛病百出的汽車,虧本的股票等。 Going bananas 的意思是一些令人不愉快的事把人弄的十分煩燥,好像快發瘋似的。

            主站蜘蛛池模板: 人妻激情偷乱视频一区二区三区| 久99精品视频在线观看婷亚洲片国产一区一级在线 | 人妻无码一区二区视频| 国产自产V一区二区三区C| 日本丰满少妇一区二区三区 | 国产微拍精品一区二区| 无码乱人伦一区二区亚洲一| 精品视频一区二区三区四区五区| 日韩一区二区三区电影在线观看| 亚洲蜜芽在线精品一区| 亚洲国产成人一区二区精品区 | 国产色综合一区二区三区| 视频一区二区在线播放| 免费观看日本污污ww网站一区 | 久久精品一区二区东京热| 久久国产香蕉一区精品| 变态拳头交视频一区二区| 精品久久国产一区二区三区香蕉 | 激情内射亚州一区二区三区爱妻| 精品一区二区三区视频| 福利一区二区三区视频午夜观看| 久久精品国内一区二区三区| 亚洲一区二区三区国产精华液| 麻豆果冻传媒2021精品传媒一区下载 | 亚洲国产成人久久一区二区三区| 久久精品无码一区二区无码| 精品成人乱色一区二区| 一区二区三区视频| 国模吧一区二区三区精品视频| 精品国产亚洲第一区二区三区| 国产丝袜一区二区三区在线观看 | 人妻av综合天堂一区| 国内精自品线一区91| 狠狠爱无码一区二区三区| V一区无码内射国产| 日本一区二区三区在线观看| 亚洲一区二区三区91| 久久一区二区三区精华液使用方法| 女人18毛片a级毛片一区二区| 国产一区二区三区在线免费| 亚洲熟女少妇一区二区|