趣味英語口語解釋②

Feb.14th, 2001 cash in on.
靠著賺大錢、大撈一筆
cash in 是指收進(jìn)一筆現(xiàn)金,on 有依靠的意思。說到賺錢,很多人以為英文就只有「make money」或是「get rich」;其實(shí),像「cash in on」三個(gè)簡單的單字,湊在一起就有著著實(shí)實(shí)收上一筆錢的意思了。
Feb.15th, 2001 You bet.
好的,是的
You bet 是一句很廣泛的口語,原本的意思是說「你可以很確定」。所以當(dāng)有人對你提出要求,你可以說You bet. 表示你答應(yīng)了;或是當(dāng)有人向你說Thank you,你也可以回答You bet.
Feb.16th, 2001 Is that so?
真的嗎?我不相信
Is that so? 是表示對方的話,你帶點(diǎn)存疑的說法。同樣是對方說的話表示存疑,但是在說Is that so? 時(shí)語氣放平,表示你不相信。這是不禮貌的說法,除了很熟的朋友,盡量不要用。
Feb.19th, 2001 Do you mind if ~
你介意嗎?
當(dāng)你想做一件事,但是擔(dān)心這件事會(huì)影響到別人,所以你要問一下對方是否同意,標(biāo)準(zhǔn)句型就是「Do you mind if + 你想做的事情 ?」例如:Do you mind if I smoke?
Feb.20th, 2001 Hit bottom
達(dá)到谷底、丕極泰來
(人必先置于死地而后生)
物極必反;不論談什么事,從國家經(jīng)濟(jì)到個(gè)人成績,會(huì)說hit bottom 是很重要的。特別是公開場合,有人談到諸事不順時(shí), 你就要及時(shí)回答,他已經(jīng)hit bottom,很快就會(huì)get better,那人一定會(huì)視你為知音。
Feb.21st, 2001 carry the ball
負(fù)責(zé)全局
carry the ball 是帶球跑的人,球到那里,大家自然跟到那里,所以引申為領(lǐng)導(dǎo)的意思。這個(gè)字最叫中國人誤解,因?yàn)樽置嫔系囊馑际恰笌蚺堋梗凰杂迷谂可砩蠒r(shí)要小心!
Feb.22nd, 2001 At sea
茫然不知,摸不著頭緒
在茫茫大海中是很容易失去頭緒的!本句的另一個(gè)說法是 out of sea;如果是要特別說明對某事不清楚,則在后面加上 about.
Feb.23th, 2001 What's the matter?
怎么啦?什么問題?
如果你想問某樣?xùn)|西為什么不能正常運(yùn)作,或是某人怎么啦、為什么不高興呢? 標(biāo)準(zhǔn)句型就是「What's the matter with +某事物或人 ?」
例如:What's the matter with John?
Feb.26th, 2001 Don't try to trick me.
別想騙我
trick 當(dāng)動(dòng)詞就是「欺騙」的意思。你若想和對方說別想騙我,就是「Don't try to trick me.」而「騙某人去做某事」,句型就是「trick 人 into 事+ ing 」.例如:I tricked him into thinking I was there all day working.
Feb.27th, 2001 live in style
生活享受、奢華
「in style」有兩個(gè)意思,一個(gè)是『流行的』;例如:This dress is not in style. 這洋裝已經(jīng)不流行了。
另一個(gè)意思就是『奢華、享受、很講究的』;例如:If I have a million dollar, I could really live in style.
Mar.1st, 2001 He was not my type.
他不是我喜歡的型
type 當(dāng)名詞,可以指「某一特性或特質(zhì)的人事物」。如果說 He's my type. 當(dāng)然就是指他是我喜歡的型啰!或是可以說「She is the type of girl I like.」
Mar.2nd, 2001 It might come in handy.
那可能可以派得上用場
handy 是指手邊的、方便的;片語「come in handy」意思就是指派得上用場的。例如:I always keep a flashlight around. It might come in handy.
Mar.5th, 2001 I'm afraid that you're too late.
我怕你太遲了
當(dāng)你告訴對方的話含有負(fù)面意思時(shí), 通常可以在你說的這件事之前,加一句「I'm afraid」。例如:I'm afraid it's not going to work out.
Mar.6th, 2001 Any idea~?
有概念嗎?
idea 是指概念,而當(dāng)你想問對方「是否知道某件事何時(shí)會(huì)發(fā)生、如何做、或是什么」時(shí),可以用「Any idea + 你想知道的事?」這個(gè)句型來問。例如:Any idea of what this letter means?
Mar.7th, 2001 No kidding!
別開玩笑了!
Kid 在口語中,當(dāng)動(dòng)詞時(shí),有「開玩笑」或「故意愚弄」的意思。如果你認(rèn)為對方在說笑,不是認(rèn)真的,你可以說 You are kidding! 或者用疑問句 Are you kidding me? 問對方是否在說笑。
Mar.8th, 2001 It was really neat.
那真的很好, 酷斃了!
Neat 的原意是「井然有序」,但在美語中是指很好。只要我喜歡,有什么不 neat ? 嬉皮的衣服、龐克族頭髮、男人的耳洞都可以 really neat 啦!
Mar.9th, 2001 What do you expect?
你還期望什么 ?
本句型常常用,但請注意不要對初見面的人使用,因?yàn)槟蔷蜁?huì)有點(diǎn)魯莽啦。但是對熟朋友、同事、同學(xué),就可以多多應(yīng)用了!在對方抱怨的時(shí)候,叫對方「免指望,斷了抱怨的念頭吧!」
Mar.12th, 2001 What I don't understand is why ~
我所不能理解的是為什么....
What 是指某件事, I don't understand 是「不能理解」,而兩者合起來是指「我難以理解」。 is 之后才是詳細(xì)說明到底是哪件事難以理解。例如:What I don't understand is why you always late for date.
Mar.13th, 2001 What a great idea!
這主意太棒啦!
這個(gè)句型是驚嘆句,用在對某事的贊賞,句子應(yīng)該是 What a great idea it is! 在口語中可以把 it is 省略掉。例如:What a wonderful idea!
Mar.14th, 2001 Anytime.
隨時(shí)請便﹔別客氣
Anytime按照字面翻譯是「隨時(shí)」的意思。在口語會(huì)話中可用在兩種情形,一是有人向你說謝謝時(shí),你可回答 "Anytime", 這是比You're welcome.更客套的說法,另一種是歡迎別人隨時(shí)都可以拜訪時(shí)用。
Mar.15th, 2001 You've come to the right place.
你碰到正確的地方了
You've come to 是表示你就站在我的面前,我來告訴你,看你是否運(yùn)氣好,遇上貴人或白跑一趟。闖對了地方,就是 right place﹔闖錯(cuò)的地方,那就對不起啦! wrong place﹔而遇上了貴人就是 right person 啰!
Mar.16th, 2001 I take it you are leaving.
這么說來,我認(rèn)定你要離開了
對方說了一句話,你從他的話中聽出他的話中另有意思。所以,你就告訴他,「這么說來,我認(rèn)定你的意思是這樣」。所以這個(gè)句型是「I take it + 對方的意思」,像I take it you don't agree.
Mar.19th, 2001 How do you want your steak?
你的牛排要幾分熟?
吃牛排時(shí),有人喜歡吃三分熟,有人喜歡吃五分熟,有人喜歡吃非常熟,所以就可以用這個(gè)句子來問啦! 當(dāng)然如果想問蛋要煎多熟時(shí),也可以問 How do you want your egg?
Mar.21st, 2001 I'm sorry to hear that.
聽到那件事,我覺得很遺憾.
當(dāng)有人跟你說了一件不幸的消息,或是你聽到有關(guān)某人不幸的消息,記得遇到他時(shí)要跟他說聲「I'm sorry + 這件不幸的消息」。在此 sorry 不只有「對不起」得意思,還有「遺憾,難過」之意。
Mar.22nd, 2001 I couldn't ask for more.
我不能要求更多了(我真的很滿意).
這句話以否定的語氣,表達(dá)了肯定的意思,表面上說「我不能在要求更多了」,其實(shí)就是說對一切的情況都非常滿意。
Mar.23rd, 2001 Thanks for taking me to the movie.
謝謝你帶我去看電影。
為了對方為你所做的事情,你要跟他說謝謝,英語的說法就是「Thanks for+ 對方為你所做的事。」而記得「for」后面要接有 ing 的動(dòng)詞 !
Mar.26th, 2001 Anything you say.
好的﹔隨便你。
Anything you say 是「好的,或隨便你要我做什么」的意思。有人請你幫個(gè)忙、做件事,你可以回答Anything you say. 有人問你要做什么?你也可以回答Anything you say.
Mar.27th, 2001 As I see it~
依 我 看 來 ~
想要表示你的看法或意見時(shí),可以先說As I see it,再說你想說的事。所以如果有人忘了欠你錢時(shí),你可以對他說 As I see it, you owe me $20.
Mar.28th, 2001 Don't make me laugh.
別 逗 我 笑 了!
當(dāng)你認(rèn)為對方所說的話太離譜了,你可以說 Don't make me laugh,別讓我感到好笑了。對方就知道你完全不贊同他所說的話。
Mar.29th, 2001 Make it two.
我也要點(diǎn)同樣的
在吃東西時(shí),常想要點(diǎn)和同伴相同的東西,可以在對方點(diǎn)完之后跟服務(wù)生說「Make it two.」。
Mar.30th, 2001 What I'm saying is~
我在說~﹔我是說~
這是用來犟調(diào)或是重復(fù)你現(xiàn)在在說的話,用「What I am saying is+你在說的話」。而在表示自己心意時(shí),你也可以說 What I'm saying is that I like you.
Apr.2nd, 2001 What a shame!
那 真 可 惜
What a shame. 是用在聽到或看到不好的消息,安慰對方的話。
[b]Apr.3rd, 2001 Once and for all.
最后;終于
Once and for all 是說,不管事情原本如何,到最后還是有不同作法
Apr.4th, 2001 I'm glad you could drop by.
我很高興你來訪
Drop by 這個(gè)片語是順道拜訪的意思。也就是說彼此事先沒約好,也不是受主人正式邀約而來拜訪的。所以I'm glad you could drop by. 這句話都是用在主人向臨時(shí)來訪的客人表示歡迎的話。
Apr.6th, 2001 Fine with me.
我沒有問題
大家在商量事情,或是有人問你某件事會(huì)不會(huì)打擾你,而你認(rèn)為沒有問題,你可以說 Fine with me。
Feb.14th, 2001 cash in on.
靠著賺大錢、大撈一筆
cash in 是指收進(jìn)一筆現(xiàn)金,on 有依靠的意思。說到賺錢,很多人以為英文就只有「make money」或是「get rich」;其實(shí),像「cash in on」三個(gè)簡單的單字,湊在一起就有著著實(shí)實(shí)收上一筆錢的意思了。
Feb.15th, 2001 You bet.
好的,是的
You bet 是一句很廣泛的口語,原本的意思是說「你可以很確定」。所以當(dāng)有人對你提出要求,你可以說You bet. 表示你答應(yīng)了;或是當(dāng)有人向你說Thank you,你也可以回答You bet.
Feb.16th, 2001 Is that so?
真的嗎?我不相信
Is that so? 是表示對方的話,你帶點(diǎn)存疑的說法。同樣是對方說的話表示存疑,但是在說Is that so? 時(shí)語氣放平,表示你不相信。這是不禮貌的說法,除了很熟的朋友,盡量不要用。
Feb.19th, 2001 Do you mind if ~
你介意嗎?
當(dāng)你想做一件事,但是擔(dān)心這件事會(huì)影響到別人,所以你要問一下對方是否同意,標(biāo)準(zhǔn)句型就是「Do you mind if + 你想做的事情 ?」例如:Do you mind if I smoke?
Feb.20th, 2001 Hit bottom
達(dá)到谷底、丕極泰來
(人必先置于死地而后生)
物極必反;不論談什么事,從國家經(jīng)濟(jì)到個(gè)人成績,會(huì)說hit bottom 是很重要的。特別是公開場合,有人談到諸事不順時(shí), 你就要及時(shí)回答,他已經(jīng)hit bottom,很快就會(huì)get better,那人一定會(huì)視你為知音。
Feb.21st, 2001 carry the ball
負(fù)責(zé)全局
carry the ball 是帶球跑的人,球到那里,大家自然跟到那里,所以引申為領(lǐng)導(dǎo)的意思。這個(gè)字最叫中國人誤解,因?yàn)樽置嫔系囊馑际恰笌蚺堋梗凰杂迷谂可砩蠒r(shí)要小心!
Feb.22nd, 2001 At sea
茫然不知,摸不著頭緒
在茫茫大海中是很容易失去頭緒的!本句的另一個(gè)說法是 out of sea;如果是要特別說明對某事不清楚,則在后面加上 about.
Feb.23th, 2001 What's the matter?
怎么啦?什么問題?
如果你想問某樣?xùn)|西為什么不能正常運(yùn)作,或是某人怎么啦、為什么不高興呢? 標(biāo)準(zhǔn)句型就是「What's the matter with +某事物或人 ?」
例如:What's the matter with John?
Feb.26th, 2001 Don't try to trick me.
別想騙我
trick 當(dāng)動(dòng)詞就是「欺騙」的意思。你若想和對方說別想騙我,就是「Don't try to trick me.」而「騙某人去做某事」,句型就是「trick 人 into 事+ ing 」.例如:I tricked him into thinking I was there all day working.
Feb.27th, 2001 live in style
生活享受、奢華
「in style」有兩個(gè)意思,一個(gè)是『流行的』;例如:This dress is not in style. 這洋裝已經(jīng)不流行了。
另一個(gè)意思就是『奢華、享受、很講究的』;例如:If I have a million dollar, I could really live in style.
Mar.1st, 2001 He was not my type.
他不是我喜歡的型
type 當(dāng)名詞,可以指「某一特性或特質(zhì)的人事物」。如果說 He's my type. 當(dāng)然就是指他是我喜歡的型啰!或是可以說「She is the type of girl I like.」
Mar.2nd, 2001 It might come in handy.
那可能可以派得上用場
handy 是指手邊的、方便的;片語「come in handy」意思就是指派得上用場的。例如:I always keep a flashlight around. It might come in handy.
Mar.5th, 2001 I'm afraid that you're too late.
我怕你太遲了
當(dāng)你告訴對方的話含有負(fù)面意思時(shí), 通常可以在你說的這件事之前,加一句「I'm afraid」。例如:I'm afraid it's not going to work out.
Mar.6th, 2001 Any idea~?
有概念嗎?
idea 是指概念,而當(dāng)你想問對方「是否知道某件事何時(shí)會(huì)發(fā)生、如何做、或是什么」時(shí),可以用「Any idea + 你想知道的事?」這個(gè)句型來問。例如:Any idea of what this letter means?
Mar.7th, 2001 No kidding!
別開玩笑了!
Kid 在口語中,當(dāng)動(dòng)詞時(shí),有「開玩笑」或「故意愚弄」的意思。如果你認(rèn)為對方在說笑,不是認(rèn)真的,你可以說 You are kidding! 或者用疑問句 Are you kidding me? 問對方是否在說笑。
Mar.8th, 2001 It was really neat.
那真的很好, 酷斃了!
Neat 的原意是「井然有序」,但在美語中是指很好。只要我喜歡,有什么不 neat ? 嬉皮的衣服、龐克族頭髮、男人的耳洞都可以 really neat 啦!
Mar.9th, 2001 What do you expect?
你還期望什么 ?
本句型常常用,但請注意不要對初見面的人使用,因?yàn)槟蔷蜁?huì)有點(diǎn)魯莽啦。但是對熟朋友、同事、同學(xué),就可以多多應(yīng)用了!在對方抱怨的時(shí)候,叫對方「免指望,斷了抱怨的念頭吧!」
Mar.12th, 2001 What I don't understand is why ~
我所不能理解的是為什么....
What 是指某件事, I don't understand 是「不能理解」,而兩者合起來是指「我難以理解」。 is 之后才是詳細(xì)說明到底是哪件事難以理解。例如:What I don't understand is why you always late for date.
Mar.13th, 2001 What a great idea!
這主意太棒啦!
這個(gè)句型是驚嘆句,用在對某事的贊賞,句子應(yīng)該是 What a great idea it is! 在口語中可以把 it is 省略掉。例如:What a wonderful idea!
Mar.14th, 2001 Anytime.
隨時(shí)請便﹔別客氣
Anytime按照字面翻譯是「隨時(shí)」的意思。在口語會(huì)話中可用在兩種情形,一是有人向你說謝謝時(shí),你可回答 "Anytime", 這是比You're welcome.更客套的說法,另一種是歡迎別人隨時(shí)都可以拜訪時(shí)用。
Mar.15th, 2001 You've come to the right place.
你碰到正確的地方了
You've come to 是表示你就站在我的面前,我來告訴你,看你是否運(yùn)氣好,遇上貴人或白跑一趟。闖對了地方,就是 right place﹔闖錯(cuò)的地方,那就對不起啦! wrong place﹔而遇上了貴人就是 right person 啰!
Mar.16th, 2001 I take it you are leaving.
這么說來,我認(rèn)定你要離開了
對方說了一句話,你從他的話中聽出他的話中另有意思。所以,你就告訴他,「這么說來,我認(rèn)定你的意思是這樣」。所以這個(gè)句型是「I take it + 對方的意思」,像I take it you don't agree.
Mar.19th, 2001 How do you want your steak?
你的牛排要幾分熟?
吃牛排時(shí),有人喜歡吃三分熟,有人喜歡吃五分熟,有人喜歡吃非常熟,所以就可以用這個(gè)句子來問啦! 當(dāng)然如果想問蛋要煎多熟時(shí),也可以問 How do you want your egg?
Mar.21st, 2001 I'm sorry to hear that.
聽到那件事,我覺得很遺憾.
當(dāng)有人跟你說了一件不幸的消息,或是你聽到有關(guān)某人不幸的消息,記得遇到他時(shí)要跟他說聲「I'm sorry + 這件不幸的消息」。在此 sorry 不只有「對不起」得意思,還有「遺憾,難過」之意。
Mar.22nd, 2001 I couldn't ask for more.
我不能要求更多了(我真的很滿意).
這句話以否定的語氣,表達(dá)了肯定的意思,表面上說「我不能在要求更多了」,其實(shí)就是說對一切的情況都非常滿意。
Mar.23rd, 2001 Thanks for taking me to the movie.
謝謝你帶我去看電影。
為了對方為你所做的事情,你要跟他說謝謝,英語的說法就是「Thanks for+ 對方為你所做的事。」而記得「for」后面要接有 ing 的動(dòng)詞 !
Mar.26th, 2001 Anything you say.
好的﹔隨便你。
Anything you say 是「好的,或隨便你要我做什么」的意思。有人請你幫個(gè)忙、做件事,你可以回答Anything you say. 有人問你要做什么?你也可以回答Anything you say.
Mar.27th, 2001 As I see it~
依 我 看 來 ~
想要表示你的看法或意見時(shí),可以先說As I see it,再說你想說的事。所以如果有人忘了欠你錢時(shí),你可以對他說 As I see it, you owe me $20.
Mar.28th, 2001 Don't make me laugh.
別 逗 我 笑 了!
當(dāng)你認(rèn)為對方所說的話太離譜了,你可以說 Don't make me laugh,別讓我感到好笑了。對方就知道你完全不贊同他所說的話。
Mar.29th, 2001 Make it two.
我也要點(diǎn)同樣的
在吃東西時(shí),常想要點(diǎn)和同伴相同的東西,可以在對方點(diǎn)完之后跟服務(wù)生說「Make it two.」。
Mar.30th, 2001 What I'm saying is~
我在說~﹔我是說~
這是用來犟調(diào)或是重復(fù)你現(xiàn)在在說的話,用「What I am saying is+你在說的話」。而在表示自己心意時(shí),你也可以說 What I'm saying is that I like you.
Apr.2nd, 2001 What a shame!
那 真 可 惜
What a shame. 是用在聽到或看到不好的消息,安慰對方的話。
[b]Apr.3rd, 2001 Once and for all.
最后;終于
Once and for all 是說,不管事情原本如何,到最后還是有不同作法
Apr.4th, 2001 I'm glad you could drop by.
我很高興你來訪
Drop by 這個(gè)片語是順道拜訪的意思。也就是說彼此事先沒約好,也不是受主人正式邀約而來拜訪的。所以I'm glad you could drop by. 這句話都是用在主人向臨時(shí)來訪的客人表示歡迎的話。
Apr.6th, 2001 Fine with me.
我沒有問題
大家在商量事情,或是有人問你某件事會(huì)不會(huì)打擾你,而你認(rèn)為沒有問題,你可以說 Fine with me。