川普簽署俄制裁法案,稱法案存在“嚴重瑕疵”

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            川普簽署俄制裁法案,稱法案存在“嚴重瑕疵”

            U.S. President Donald Trump has signed into law a sanctions bill he declared is “significantly flawed,” with "clearly unconstitutional provisions."

            The bill, aimed at penalizing Moscow for its interference in last year's U.S. election, imposes fresh sanctions on Russia as well as Iran and North Korea. It also restricts the president's authority to lift the sanctions without consulting Congress.

            “By limiting the executive's flexibility, this bill makes it harder for the United States to strike good deals for the American people, and will drive China, Russia, and North Korea much closer together,” Trump said in one of a pair of statements the White House issued Wednesday.

            “Despite its problems, I am signing the bill for the sake of national unity,” the president's statement said. “Since this bill was first introduced, I have expressed my concerns to Congress about the many ways it improperly encroaches on executive power, disadvantages American companies and hurts the interests of our European allies.”

            The bill Trump signed was also characterized in one of the White House statements as sending “a clear message to Iran and North Korea that the American people will not tolerate their dangerous and destabilizing behavior. America will continue to work closely with our friends and allies to check those countries' malignant activities,” the statement said.

            There was no immediate reaction from North Korea. A senior government official in Tehran was quoted as saying the new U.S. sanctions violate the nuclear deal Iran reached with the United States and other major world powers two years ago, and that there would be a response from Iran's leaders "in an appropriate and proportional manner.”

            Russian Prime Minister Dmitry Medvedev said the new U.S. law is tantamount to a “full-scale trade war,” and the foreign ministry in Moscow said there could be countermeasures against the United States, above and beyond President Vladimir Putin's order three days earlier sharply cutting back the size of the U.S. diplomatic mission in the Russian capital.

            Russia's new ambassador to the United Nations, Vassily Nebenzia, said the new sanctions law is "harming our relations inevitably, but we will be working in conditions that exist in the hope that it will turn one day.”

            The bill gained near-unanimous approval in both houses of Congress, which would have allowed lawmakers to easily override any presidential veto of the bill.

            美國總統川普簽署了制裁俄羅斯的新法案。不過他表示,這項立法存在 “嚴重瑕疵”,某些條款“明顯違憲”。

            這項旨在懲罰俄羅斯干預去年美國總統大選的法案,對俄羅斯、伊朗和朝鮮實施了新的制裁,同時對總統咨詢國會前擅自取消制裁的權力加以了限制。

            白宮星期三發表了川普的兩項聲明。聲明中說:“這項法案限制了行政當局的靈活性,讓美國政府更難為美國人民爭取好的協議,同時也會讓中國、俄羅斯和朝鮮走得更近。”

            川普在聲明中說:“盡管存在不少問題,為了國家團結,我還是要在法案上簽字。國會剛提出這項議案時,我就對國會表達過,這項議案在很多方面都不恰當地侵犯了行政當局的權力,讓美國公司處于不利地位,傷害歐洲盟國的利益。”

            白宮發表的聲明還說,這項立法是向“伊朗和朝鮮發出的明確信息,那就是,美國人民不會容忍他們危險和動搖穩定的行為。美國會繼續與盟友合作,阻止這些國家的惡意行動。”

            朝鮮沒有立即對制裁做出回應。媒體引述伊朗一位高級官員的話說,美國對伊朗實施的新制裁違反了美國等大國兩年前跟伊朗達成的核協議,伊朗領導人將“以適當和相稱”的方式做出回應。

            俄羅斯總理梅德韋杰夫說,美國的新法案無異于“全面貿易戰”。俄羅斯外交部也表示,俄羅斯可能會在普京總統三天前下令大幅削減美國駐俄外交使團的基礎上,對美國采取更多反制裁措施。

            俄羅斯新上任的常駐聯合國大使瓦西里·涅邊賈說,新的制裁法案“無疑會傷害我們的關系,但是我們會在現狀下工作,希望有朝一日情況出現好轉。”

            這項法案在美國國會參眾兩院幾乎都是全票通過,即便總統否決,國會也能輕松推翻總統的決定。

            U.S. President Donald Trump has signed into law a sanctions bill he declared is “significantly flawed,” with "clearly unconstitutional provisions."

            The bill, aimed at penalizing Moscow for its interference in last year's U.S. election, imposes fresh sanctions on Russia as well as Iran and North Korea. It also restricts the president's authority to lift the sanctions without consulting Congress.

            “By limiting the executive's flexibility, this bill makes it harder for the United States to strike good deals for the American people, and will drive China, Russia, and North Korea much closer together,” Trump said in one of a pair of statements the White House issued Wednesday.

            “Despite its problems, I am signing the bill for the sake of national unity,” the president's statement said. “Since this bill was first introduced, I have expressed my concerns to Congress about the many ways it improperly encroaches on executive power, disadvantages American companies and hurts the interests of our European allies.”

            The bill Trump signed was also characterized in one of the White House statements as sending “a clear message to Iran and North Korea that the American people will not tolerate their dangerous and destabilizing behavior. America will continue to work closely with our friends and allies to check those countries' malignant activities,” the statement said.

            There was no immediate reaction from North Korea. A senior government official in Tehran was quoted as saying the new U.S. sanctions violate the nuclear deal Iran reached with the United States and other major world powers two years ago, and that there would be a response from Iran's leaders "in an appropriate and proportional manner.”

            Russian Prime Minister Dmitry Medvedev said the new U.S. law is tantamount to a “full-scale trade war,” and the foreign ministry in Moscow said there could be countermeasures against the United States, above and beyond President Vladimir Putin's order three days earlier sharply cutting back the size of the U.S. diplomatic mission in the Russian capital.

            Russia's new ambassador to the United Nations, Vassily Nebenzia, said the new sanctions law is "harming our relations inevitably, but we will be working in conditions that exist in the hope that it will turn one day.”

            The bill gained near-unanimous approval in both houses of Congress, which would have allowed lawmakers to easily override any presidential veto of the bill.

            美國總統川普簽署了制裁俄羅斯的新法案。不過他表示,這項立法存在 “嚴重瑕疵”,某些條款“明顯違憲”。

            這項旨在懲罰俄羅斯干預去年美國總統大選的法案,對俄羅斯、伊朗和朝鮮實施了新的制裁,同時對總統咨詢國會前擅自取消制裁的權力加以了限制。

            白宮星期三發表了川普的兩項聲明。聲明中說:“這項法案限制了行政當局的靈活性,讓美國政府更難為美國人民爭取好的協議,同時也會讓中國、俄羅斯和朝鮮走得更近。”

            川普在聲明中說:“盡管存在不少問題,為了國家團結,我還是要在法案上簽字。國會剛提出這項議案時,我就對國會表達過,這項議案在很多方面都不恰當地侵犯了行政當局的權力,讓美國公司處于不利地位,傷害歐洲盟國的利益。”

            白宮發表的聲明還說,這項立法是向“伊朗和朝鮮發出的明確信息,那就是,美國人民不會容忍他們危險和動搖穩定的行為。美國會繼續與盟友合作,阻止這些國家的惡意行動。”

            朝鮮沒有立即對制裁做出回應。媒體引述伊朗一位高級官員的話說,美國對伊朗實施的新制裁違反了美國等大國兩年前跟伊朗達成的核協議,伊朗領導人將“以適當和相稱”的方式做出回應。

            俄羅斯總理梅德韋杰夫說,美國的新法案無異于“全面貿易戰”。俄羅斯外交部也表示,俄羅斯可能會在普京總統三天前下令大幅削減美國駐俄外交使團的基礎上,對美國采取更多反制裁措施。

            俄羅斯新上任的常駐聯合國大使瓦西里·涅邊賈說,新的制裁法案“無疑會傷害我們的關系,但是我們會在現狀下工作,希望有朝一日情況出現好轉。”

            這項法案在美國國會參眾兩院幾乎都是全票通過,即便總統否決,國會也能輕松推翻總統的決定。

            主站蜘蛛池模板: 大帝AV在线一区二区三区| 性无码免费一区二区三区在线| 国产日韩高清一区二区三区| 日韩精品无码Av一区二区| 国99精品无码一区二区三区| 波多野结衣中文一区二区免费| 国产精品亚洲午夜一区二区三区| 日韩一区二区三区视频久久| 国内精自品线一区91| 国产乱码精品一区二区三区麻豆| 亚洲综合色一区二区三区小说| 日韩人妻无码一区二区三区综合部| 美日韩一区二区三区| 国产欧美色一区二区三区| 少妇特黄A一区二区三区| 久久se精品一区二区国产| 国产在线观看一区精品| 一区二区国产在线观看| 一区二区精品视频| 一级毛片完整版免费播放一区| 日本夜爽爽一区二区三区| 日本强伦姧人妻一区二区| 一区二区免费国产在线观看| 无码精品人妻一区二区三区影院| 日韩电影在线观看第一区| 国产福利电影一区二区三区,日韩伦理电影在线福 | 精品亚洲AV无码一区二区三区 | 国产高清在线精品一区| 亚洲欧洲日韩国产一区二区三区| 末成年女A∨片一区二区| 亚洲一区二区三区深夜天堂| 国内自拍视频一区二区三区| 国产精品高清一区二区三区不卡| 国产日韩精品视频一区二区三区 | 久久精品国内一区二区三区| 在线成人综合色一区| 一区二区免费国产在线观看| 国产免费一区二区三区在线观看| 秋霞无码一区二区| 国产精品成人一区无码| 国产在线观看一区精品|