国产福利福利视频_91麻豆精品国产自产在线_中文字幕观看_欧美毛片aaa激情

谷歌和Levi’s合作的智能牛仔裝會紅嗎

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

谷歌和Levi’s合作的智能牛仔裝會紅嗎

Standing in Levi’ssweaty atelier, where the jeans maker experiments with new designs, just blocksfrom the San Francisco Bay, Paul Dillinger pulls on a new denim jacket. Createdfor cyclists, it has a drop-back tail, so your back isn’t left exposed; stormcuffs, to stop air blowing up your sleeves; and, unexpectedly, thetechnological equivalent of a magic wand.

保羅.狄林格(Paul Dillinger)站在牛仔裝生產商李維斯(Levi’s)異常悶熱的新裝試驗室里,正在試穿一件牛仔夾克新樣裝。這件牛仔裝專為自行車運動員打造:防止參賽車手露出后背的圓尾形后擺(drop-back tail)以及防止竄風的防風式袖口,這款牛仔夾克猶如從天而降的魔杖,無所不能。

“What spells would you like to casttoday? he laughs, tapping on his left arm, where sensors have been woven intothe fabric and a colour-changing light is snapped on to the cuff.

看看這件新裝今天能施展什么魔法?他敲擊著左胳膊笑問道,傳感器縫進了牛仔面料中,變幻顏色的光束照射到了衣服袖口處。

The sleeve isenchanted: inside is technology that can help cyclists do everything fromanswer phone calls to avoid getting lost.

袖口也如同被施了魔法:內置的高科技能讓車手實現從接聽電話到查詢方位的各項功能。

Cyclists can usetheir smartphone to set up the jacket so it recognises favourite callers.

車手可以用自己的智能手機對夾克進行設置,夾克就能識別出車手最常用的電話聯系人;通過谷歌地圖(Google Maps)提供的具體方位信息,

They can then tapor swipe their sleeve to send a text saying what time they are likely to arrivehome — drawn from data on their location via Google Maps.

車手可以輕擊或重擊袖口來發送大約何時到家的短信。

The jacket — dueout in spring 2024 — is part of a new generation of wearables aiming to maketechnology fashionable.

這款夾克預定2024年春季推出,它屬于新一代科技時尚化的可穿戴產品。

Fashion has beenexperimenting with technology in high profile one-off garments for a while.

時尚界曾經在知名品牌的一次性服裝上試驗高科技,但無法實現大規模市場化應用。

But it has not yetbrought that technology to a larger market. People were wowed by the Marchesadress — developed with IBM’s artificial intelligence system, Watson — thatchanged colour when people tweeted, which Karolina Kurkova wore to the Met Galathis year.

IBM使用Watson人工智能系統設計的瑪切薩(Marchesa)裙子讓時尚擁躉如癡如醉,它能根據Twitter用戶的情緒變化實時變換顏色,超模卡羅萊娜.庫科娃(Karolina Kurkova)穿著它參加了今年的紐約大都會博物館慈善晚會(Met Gala)。

Make Fashion, agroup of Canadian artists and engineers, have spent five years creating playfuldesigns such as Gamer Girls dresses — where the dress changes depending onwhether they win or lose.

由加拿大一些藝術家與工程師組成的團隊Make Fashion花了五年時間設計Gamer Girls這類妙趣橫生的女裙——它能根據輸贏結果變換顏色。

But thus farwidespread uptake of such technologies has been slow.

但迄今為止,對此類高科技時裝的市場認同度仍然相當低。

Even technologycompanies led by Apple, the most design conscious in the industry, havefloundered in creating products that appeal beyond their geeky base.

即使是蘋果公司引領的高科技公司研發的產品,其影響力也仍然沒走出自家的創意工作室。

The Apple Watchoffers a wide range of straps, including a collection handmade by Hermesartisans in France.

蘋果手表(Apple Watch)推出的表帶樣式五花八門,其中就包括由愛馬仕(Hermes)設計師在法國手工打造的一個系列。

Now some fashionhouses are starting to form partnerships with technology companies to swapexpertise and fill in blind spots.

如今一些時尚品牌開始與科技類公司建立合作關系,以換取對方的專業技能,彌補自身盲區。

Tech manufacturersare teaching fashion companies about how to make chips and batteries thin,while fashion houses are teaching techies about the trials of making many sizesand ensuring a teched-up garment is fit to launder.

科技類公司向時裝公司傳授制作小型芯片與電池的技術,而時裝公司則向對方傳授設計不同型號時裝以及確保高科技時裝耐洗的訣竅。

Chipmaker Intelhas worked with watchmakers Fossil and Tag Heuer and eyewear company Luxottica,while fitness-tracker maker Fitbit has teamed up with both Tory Burch andclothing company Public School.

芯片生產商英特爾(Intel)聯手Fossil、豪雅(TAG Heuer)等腕表品牌以及全球最大的眼鏡公司Luxottica,而穿戴式健身追蹤器生產商Fitbit與湯麗柏琦(Tory Burch)以及時裝品牌Public School成了合作伙伴。

Earlier this monthduring New York Fashion Week Michael Kors announced its first foray intowearable tech.

九月初的紐約時裝周(New York Fashion Week)期間,邁克.科爾斯(Michael Kors)首次宣布進軍高科技可穿戴設備領域。

In partnershipwith Google, the brand has unveiled a smart watch based on its bestsellinganalogue collection.

在自己最暢銷的analogue指針系列手表基礎上,它與谷歌合作推出了一款智能腕表。

The new Dylan andBradshaw models include features such as notification functions, maps, and avoice-directed Google search facility. It will retail for £329 — about £100more than the analogue version

最新推出的Dylan男表與Bradshaw女表擁有通知、地圖以及語音定向谷歌探索等功能,其零售價為329英鎊,比analogue系列腕表大約貴100英鎊。

For Sidney Chang,the principal of business development at Google, these collaborations are anessential part of the company’s future.

在谷歌業務開發部主管Sidney Chang看來,與時尚公司的合作對谷歌未來的發展至關重要。

We’re very nimble,he explained during the launch last week.

我們會伺機而動。

We’ve alreadypartnered with Fossil, Tag Heuer and Nixon on smartwatches, but each brandrepresents a different customer and a different set of criteria.

在不久前的新品發布會上,他這樣說道,谷歌已與Fossil、豪雅以及Nixon合推了智能腕表,但每個品牌又代表了各自不同的消費群體與技術標準。

We love thediversity of working with different brands, and developing wearables thatreflect your identity.

我們喜歡與風格各異的不同品牌合作,研發反映品牌自身特色的可穿戴產品。

Of course, we havethe physics to enable these technologies, but we can’t bring the people, or theparty, or the associations.

當然,谷歌有科技產品化的雄厚實力,但沒有消費者、群體或團體等人脈資源。

If Google Glasswas an excellent example of a great idea that looked tragically uncool, thesenew collaborations should go some way to bridging the gulf between function andfashionability.

如果說谷歌眼鏡是絕妙的想法開發成土里土氣產品的典范,那么高科技公司與時尚品牌的珠聯璧合或多或少彌補了功能與時尚之間的鴻溝。

Google gets accessto a younger, more image-focused market and all the benefits of a high-endmarketing campaign.

谷歌的受眾是那些形象至上的年輕人,也是高端營銷活動的最大受益者。

The fashion housegets to bring its brand to life in new ways, to a new audience. Everyone wins.

時尚公司實現了品牌的脫胎換骨,又增加了新的消費群體,這對雙方來說是雙贏之舉。

Google was alsoLevis’ partner in developing the cycling jacket, bringing together Google’sAdvanced Technology and Projects team in Silicon Valley, with the brand’sin-house skunk works.

谷歌也是李維斯牛仔研發自行車手夾克外套的合作者,谷歌位于硅谷的前沿科技攻關小組與李維斯的研發團隊(skunk works)實現了珠聯璧合。

Dillinger, Levi’sglobal product innovation lead, says the partnership worked because Google camewilling to learn from Levi’s as much as the other way round. And there wereconsiderable challenges: the technology had to survive the aggressive testingconditions demanded of the denim before it gets into stores.

李維斯產品創新部全球主管狄林格說雙方的合作之所以成功,是因為雙方都愿意從對方身上取長補短,當然雙方的合作也面臨艱巨挑戰:谷歌的高科技必須經受住牛仔裝投放市場前的嚴格測試。

We had the bestcapabilities of the two companies frankly, says Dillinger.

平心而論,我們實現了集雙方之優點于一身。

We are not verygood at technology and they are not very good at garments.

狄林格說,高科技并非我們的強項,而服裝也不是谷歌的強項。

Sandra Lopez,vice-president at Intel’s new technology group, has both skillsets: she studiedtextiles and clothes marketing, and then went on to work in tech, including atAdobe and Macromedia, before arriving at Intel.

英特爾新技術部副總裁桑德拉.洛佩茲(Sandra Lopez)則是兩者皆備:她的專業是紡織品服裝營銷,畢業后則在高科技公司工作,來英特爾之前,曾謀職于Adobe與全球最大的網絡多媒體軟件公司Macromedia。

Intel bringsretailers into its Silicon Valley office to discuss the challenges and has evenhad its own wearables shown at New York Fashion Week.

英特爾把零售商邀請至其硅谷總部,共同探討面臨的挑戰,它甚至把自己設計的穿戴設備在紐約時裝周上展出。

For example, itworked on the MICA (My Intelligent Communication Accessory) designed by OpeningCeremony and launched in 2024.

比方說,它智能化了Opening Ceremony設計的MICA手鐲,并于2024年推出。

The chunkybracelet, with precious gems and Ayers snakeskin sends the user notificationsfrom SMS and social apps.

這串沉甸甸的手鐲用寶石與Ayers蛇皮裝飾,可接收短信及社交應用軟件的通知。

In the last yearand a half Lopez says she has begun to see real progress as more fashion housesare building their own research and development departments to examine how touse technology in their collections.

過去一年半里,隨著更多時尚公司自建高科技的研發部門,洛佩茲說自己就已看到切實進展。

Sometimes, shesays, the key is to strip down the technology to streamline a product, so itdoesn’t need as many buttons or as large a battery.

她說有時候最關鍵的是科技助力產品的小型化,這樣一來就實現了按鈕最少化與電池最小化。

Engineers like topush technological boundaries — bring in a bunch of features — that is theirmindset.

工程技術人員青睞于技術突破——那是他們的‘癖好’。

We see this whenwe are creating a product for a young woman, aged 18 to 35, and asking whatwould be relevant for her? Engineers want to add more tech for tech’s sake, buta designer with a customer-centric mindset thinks ‘what is really needed?’

為18-35歲的年輕女人設計產品時,這種特性體現得一清二楚,這些產品與她們的關聯度到底有多大,很值得商榷。工程技術人員希望科技運用得多多益善,但設計師考慮的則是客戶是上帝的‘消費者需求至上’原則。

Designers are alsolearning from a set of data they never had before: information on how acustomer actually uses the product.

設計師還從之前從未掌握的數據中獲益,比如消費者使用產品的真實信息。

On the MICA,designers assumed their audience would prioritise the social notifications — infact wearers were using the fitness functions much more than expected.

在MICA智能腕表上,設計師本認為消費者會優先使用其社交通知功能,而事實上使用最多的卻是健身追蹤功能,這大大出乎設計師所料。

Those aha momentswere never possible before, once someone had left the store.

顧客過去從門店購完物離開后,那種頓悟時刻(aha moments,思考過程中一種特殊的、愉悅的體驗,期間會突然對之前并不明朗的某個局面產生深入的認識。)從未有之。

What does it meanfor merchandising strategy? Should design get sportier? Lopez asks.

科技對促銷策略意味著什么?設計是否應該更加花哨些?洛佩茲這樣問道。

Fashion andtechnology are edging closer to a relationship that could produce more stylishwearables, but a future where every wardrobe needs its own chargers still looksa way off.

時尚與科技越發親密無間,造就了更為時尚的可穿戴產品,但普通服裝實現科技化依然任重而道遠。

Carolina Milanesi,a consumer technology analyst at Silicon Valley market research firm CreativeStrategies, says the tech industry has failed to make wearables fashionableenough to expand beyond a niche of — often male — early adopters.

硅谷市場分析公司Creative Strategies消費科技分析師卡羅琳娜.米拉內西(CarolinaMilanesi)說,科技在實現可穿戴產品時尚化方面差強人意,接受者仍然僅限先期餞行者這一小撮人而已(通常為男性)。

As a segment,technology doesn’t do gender differentiation very well so far.

作為市場區隔(Segment,即把消費者依不同需求、特征區分成若干個不同的群體,而形成各個不同的消費群)的一部分,科技迄今為止,在性別差異化方面做得仍不盡如人意。

You don’t need itwhen a PC is a PC — and you don’t need to change it if I’m a man or a woman —but it is different if I’m wearing it, she said.

就事論事時無需分析性別差異——也無需因性別而改動數據,但穿戴后的效果就大相徑庭了。她說。

Standing in Levi’ssweaty atelier, where the jeans maker experiments with new designs, just blocksfrom the San Francisco Bay, Paul Dillinger pulls on a new denim jacket. Createdfor cyclists, it has a drop-back tail, so your back isn’t left exposed; stormcuffs, to stop air blowing up your sleeves; and, unexpectedly, thetechnological equivalent of a magic wand.

保羅.狄林格(Paul Dillinger)站在牛仔裝生產商李維斯(Levi’s)異常悶熱的新裝試驗室里,正在試穿一件牛仔夾克新樣裝。這件牛仔裝專為自行車運動員打造:防止參賽車手露出后背的圓尾形后擺(drop-back tail)以及防止竄風的防風式袖口,這款牛仔夾克猶如從天而降的魔杖,無所不能。

“What spells would you like to casttoday? he laughs, tapping on his left arm, where sensors have been woven intothe fabric and a colour-changing light is snapped on to the cuff.

看看這件新裝今天能施展什么魔法?他敲擊著左胳膊笑問道,傳感器縫進了牛仔面料中,變幻顏色的光束照射到了衣服袖口處。

The sleeve isenchanted: inside is technology that can help cyclists do everything fromanswer phone calls to avoid getting lost.

袖口也如同被施了魔法:內置的高科技能讓車手實現從接聽電話到查詢方位的各項功能。

Cyclists can usetheir smartphone to set up the jacket so it recognises favourite callers.

車手可以用自己的智能手機對夾克進行設置,夾克就能識別出車手最常用的電話聯系人;通過谷歌地圖(Google Maps)提供的具體方位信息,

They can then tapor swipe their sleeve to send a text saying what time they are likely to arrivehome — drawn from data on their location via Google Maps.

車手可以輕擊或重擊袖口來發送大約何時到家的短信。

The jacket — dueout in spring 2024 — is part of a new generation of wearables aiming to maketechnology fashionable.

這款夾克預定2024年春季推出,它屬于新一代科技時尚化的可穿戴產品。

Fashion has beenexperimenting with technology in high profile one-off garments for a while.

時尚界曾經在知名品牌的一次性服裝上試驗高科技,但無法實現大規模市場化應用。

But it has not yetbrought that technology to a larger market. People were wowed by the Marchesadress — developed with IBM’s artificial intelligence system, Watson — thatchanged colour when people tweeted, which Karolina Kurkova wore to the Met Galathis year.

IBM使用Watson人工智能系統設計的瑪切薩(Marchesa)裙子讓時尚擁躉如癡如醉,它能根據Twitter用戶的情緒變化實時變換顏色,超模卡羅萊娜.庫科娃(Karolina Kurkova)穿著它參加了今年的紐約大都會博物館慈善晚會(Met Gala)。

Make Fashion, agroup of Canadian artists and engineers, have spent five years creating playfuldesigns such as Gamer Girls dresses — where the dress changes depending onwhether they win or lose.

由加拿大一些藝術家與工程師組成的團隊Make Fashion花了五年時間設計Gamer Girls這類妙趣橫生的女裙——它能根據輸贏結果變換顏色。

But thus farwidespread uptake of such technologies has been slow.

但迄今為止,對此類高科技時裝的市場認同度仍然相當低。

Even technologycompanies led by Apple, the most design conscious in the industry, havefloundered in creating products that appeal beyond their geeky base.

即使是蘋果公司引領的高科技公司研發的產品,其影響力也仍然沒走出自家的創意工作室。

The Apple Watchoffers a wide range of straps, including a collection handmade by Hermesartisans in France.

蘋果手表(Apple Watch)推出的表帶樣式五花八門,其中就包括由愛馬仕(Hermes)設計師在法國手工打造的一個系列。

Now some fashionhouses are starting to form partnerships with technology companies to swapexpertise and fill in blind spots.

如今一些時尚品牌開始與科技類公司建立合作關系,以換取對方的專業技能,彌補自身盲區。

Tech manufacturersare teaching fashion companies about how to make chips and batteries thin,while fashion houses are teaching techies about the trials of making many sizesand ensuring a teched-up garment is fit to launder.

科技類公司向時裝公司傳授制作小型芯片與電池的技術,而時裝公司則向對方傳授設計不同型號時裝以及確保高科技時裝耐洗的訣竅。

Chipmaker Intelhas worked with watchmakers Fossil and Tag Heuer and eyewear company Luxottica,while fitness-tracker maker Fitbit has teamed up with both Tory Burch andclothing company Public School.

芯片生產商英特爾(Intel)聯手Fossil、豪雅(TAG Heuer)等腕表品牌以及全球最大的眼鏡公司Luxottica,而穿戴式健身追蹤器生產商Fitbit與湯麗柏琦(Tory Burch)以及時裝品牌Public School成了合作伙伴。

Earlier this monthduring New York Fashion Week Michael Kors announced its first foray intowearable tech.

九月初的紐約時裝周(New York Fashion Week)期間,邁克.科爾斯(Michael Kors)首次宣布進軍高科技可穿戴設備領域。

In partnershipwith Google, the brand has unveiled a smart watch based on its bestsellinganalogue collection.

在自己最暢銷的analogue指針系列手表基礎上,它與谷歌合作推出了一款智能腕表。

The new Dylan andBradshaw models include features such as notification functions, maps, and avoice-directed Google search facility. It will retail for £329 — about £100more than the analogue version

最新推出的Dylan男表與Bradshaw女表擁有通知、地圖以及語音定向谷歌探索等功能,其零售價為329英鎊,比analogue系列腕表大約貴100英鎊。

For Sidney Chang,the principal of business development at Google, these collaborations are anessential part of the company’s future.

在谷歌業務開發部主管Sidney Chang看來,與時尚公司的合作對谷歌未來的發展至關重要。

We’re very nimble,he explained during the launch last week.

我們會伺機而動。

We’ve alreadypartnered with Fossil, Tag Heuer and Nixon on smartwatches, but each brandrepresents a different customer and a different set of criteria.

在不久前的新品發布會上,他這樣說道,谷歌已與Fossil、豪雅以及Nixon合推了智能腕表,但每個品牌又代表了各自不同的消費群體與技術標準。

We love thediversity of working with different brands, and developing wearables thatreflect your identity.

我們喜歡與風格各異的不同品牌合作,研發反映品牌自身特色的可穿戴產品。

Of course, we havethe physics to enable these technologies, but we can’t bring the people, or theparty, or the associations.

當然,谷歌有科技產品化的雄厚實力,但沒有消費者、群體或團體等人脈資源。

If Google Glasswas an excellent example of a great idea that looked tragically uncool, thesenew collaborations should go some way to bridging the gulf between function andfashionability.

如果說谷歌眼鏡是絕妙的想法開發成土里土氣產品的典范,那么高科技公司與時尚品牌的珠聯璧合或多或少彌補了功能與時尚之間的鴻溝。

Google gets accessto a younger, more image-focused market and all the benefits of a high-endmarketing campaign.

谷歌的受眾是那些形象至上的年輕人,也是高端營銷活動的最大受益者。

The fashion housegets to bring its brand to life in new ways, to a new audience. Everyone wins.

時尚公司實現了品牌的脫胎換骨,又增加了新的消費群體,這對雙方來說是雙贏之舉。

Google was alsoLevis’ partner in developing the cycling jacket, bringing together Google’sAdvanced Technology and Projects team in Silicon Valley, with the brand’sin-house skunk works.

谷歌也是李維斯牛仔研發自行車手夾克外套的合作者,谷歌位于硅谷的前沿科技攻關小組與李維斯的研發團隊(skunk works)實現了珠聯璧合。

Dillinger, Levi’sglobal product innovation lead, says the partnership worked because Google camewilling to learn from Levi’s as much as the other way round. And there wereconsiderable challenges: the technology had to survive the aggressive testingconditions demanded of the denim before it gets into stores.

李維斯產品創新部全球主管狄林格說雙方的合作之所以成功,是因為雙方都愿意從對方身上取長補短,當然雙方的合作也面臨艱巨挑戰:谷歌的高科技必須經受住牛仔裝投放市場前的嚴格測試。

We had the bestcapabilities of the two companies frankly, says Dillinger.

平心而論,我們實現了集雙方之優點于一身。

We are not verygood at technology and they are not very good at garments.

狄林格說,高科技并非我們的強項,而服裝也不是谷歌的強項。

Sandra Lopez,vice-president at Intel’s new technology group, has both skillsets: she studiedtextiles and clothes marketing, and then went on to work in tech, including atAdobe and Macromedia, before arriving at Intel.

英特爾新技術部副總裁桑德拉.洛佩茲(Sandra Lopez)則是兩者皆備:她的專業是紡織品服裝營銷,畢業后則在高科技公司工作,來英特爾之前,曾謀職于Adobe與全球最大的網絡多媒體軟件公司Macromedia。

Intel bringsretailers into its Silicon Valley office to discuss the challenges and has evenhad its own wearables shown at New York Fashion Week.

英特爾把零售商邀請至其硅谷總部,共同探討面臨的挑戰,它甚至把自己設計的穿戴設備在紐約時裝周上展出。

For example, itworked on the MICA (My Intelligent Communication Accessory) designed by OpeningCeremony and launched in 2024.

比方說,它智能化了Opening Ceremony設計的MICA手鐲,并于2024年推出。

The chunkybracelet, with precious gems and Ayers snakeskin sends the user notificationsfrom SMS and social apps.

這串沉甸甸的手鐲用寶石與Ayers蛇皮裝飾,可接收短信及社交應用軟件的通知。

In the last yearand a half Lopez says she has begun to see real progress as more fashion housesare building their own research and development departments to examine how touse technology in their collections.

過去一年半里,隨著更多時尚公司自建高科技的研發部門,洛佩茲說自己就已看到切實進展。

Sometimes, shesays, the key is to strip down the technology to streamline a product, so itdoesn’t need as many buttons or as large a battery.

她說有時候最關鍵的是科技助力產品的小型化,這樣一來就實現了按鈕最少化與電池最小化。

Engineers like topush technological boundaries — bring in a bunch of features — that is theirmindset.

工程技術人員青睞于技術突破——那是他們的‘癖好’。

We see this whenwe are creating a product for a young woman, aged 18 to 35, and asking whatwould be relevant for her? Engineers want to add more tech for tech’s sake, buta designer with a customer-centric mindset thinks ‘what is really needed?’

為18-35歲的年輕女人設計產品時,這種特性體現得一清二楚,這些產品與她們的關聯度到底有多大,很值得商榷。工程技術人員希望科技運用得多多益善,但設計師考慮的則是客戶是上帝的‘消費者需求至上’原則。

Designers are alsolearning from a set of data they never had before: information on how acustomer actually uses the product.

設計師還從之前從未掌握的數據中獲益,比如消費者使用產品的真實信息。

On the MICA,designers assumed their audience would prioritise the social notifications — infact wearers were using the fitness functions much more than expected.

在MICA智能腕表上,設計師本認為消費者會優先使用其社交通知功能,而事實上使用最多的卻是健身追蹤功能,這大大出乎設計師所料。

Those aha momentswere never possible before, once someone had left the store.

顧客過去從門店購完物離開后,那種頓悟時刻(aha moments,思考過程中一種特殊的、愉悅的體驗,期間會突然對之前并不明朗的某個局面產生深入的認識。)從未有之。

What does it meanfor merchandising strategy? Should design get sportier? Lopez asks.

科技對促銷策略意味著什么?設計是否應該更加花哨些?洛佩茲這樣問道。

Fashion andtechnology are edging closer to a relationship that could produce more stylishwearables, but a future where every wardrobe needs its own chargers still looksa way off.

時尚與科技越發親密無間,造就了更為時尚的可穿戴產品,但普通服裝實現科技化依然任重而道遠。

Carolina Milanesi,a consumer technology analyst at Silicon Valley market research firm CreativeStrategies, says the tech industry has failed to make wearables fashionableenough to expand beyond a niche of — often male — early adopters.

硅谷市場分析公司Creative Strategies消費科技分析師卡羅琳娜.米拉內西(CarolinaMilanesi)說,科技在實現可穿戴產品時尚化方面差強人意,接受者仍然僅限先期餞行者這一小撮人而已(通常為男性)。

As a segment,technology doesn’t do gender differentiation very well so far.

作為市場區隔(Segment,即把消費者依不同需求、特征區分成若干個不同的群體,而形成各個不同的消費群)的一部分,科技迄今為止,在性別差異化方面做得仍不盡如人意。

You don’t need itwhen a PC is a PC — and you don’t need to change it if I’m a man or a woman —but it is different if I’m wearing it, she said.

就事論事時無需分析性別差異——也無需因性別而改動數據,但穿戴后的效果就大相徑庭了。她說。

国产福利福利视频_91麻豆精品国产自产在线_中文字幕观看_欧美毛片aaa激情

            亚洲第一视频网站| 欧美三级韩国三级日本三斤| 亚洲成人直播| 欧美性猛片xxxx免费看久爱| 久久麻豆一区二区| 在线综合亚洲欧美在线视频| 国产亚洲精品v| 欧美日韩亚洲视频一区| 免费欧美日韩| 久久久精品久久久久| 亚洲欧美精品| 一区二区三区四区五区精品视频 | 国产精品久久国产三级国电话系列 | 国产日韩欧美中文| 欧美精品久久久久久| 久久久久天天天天| 亚洲欧美日韩国产一区二区三区| 在线视频观看日韩| 国语自产精品视频在线看8查询8| 国产精品乱人伦中文| 欧美日韩国产成人在线91| 久久夜色精品国产| 久久综合给合久久狠狠色| 欧美亚洲网站| 亚洲一区二区三区视频播放| 亚洲高清色综合| 一区二区在线观看av| 国模精品一区二区三区| 国产日韩欧美在线看| 国产农村妇女毛片精品久久莱园子| 欧美精品www在线观看| 欧美日本一道本在线视频| 欧美激情综合网| 欧美人妖在线观看| 欧美日韩在线播| 国产精品久久亚洲7777| 国产性做久久久久久| 国产欧美一区二区色老头| 国产日韩欧美高清| 激情久久久久久久| 亚洲三级免费| 一区二区欧美日韩视频| 亚洲直播在线一区| 欧美在线1区| 老色批av在线精品| 欧美国产欧美亚洲国产日韩mv天天看完整 | 欧美一区二区高清在线观看| 欧美一级精品大片| 久久久综合激的五月天| 欧美福利一区二区| 欧美视频三区在线播放| 国产日本欧美一区二区三区在线 | 国产精品毛片在线看| 国产日韩精品视频一区二区三区| 国产精品一国产精品k频道56| 国产一区二区精品久久| 亚洲国产高清一区| 亚洲视频在线一区| 久久先锋资源| 欧美精品高清视频| 国产精品久久久| 黑人一区二区| 99re66热这里只有精品4| 午夜亚洲福利| 欧美裸体一区二区三区| 国产日韩欧美一区二区三区四区| 亚洲国产欧美在线| 欧美一区日韩一区| 欧美日韩二区三区| 很黄很黄激情成人| 亚洲在线播放| 欧美日韩精品免费看 | 久久国产精品99国产| 欧美精品国产精品| 激情欧美国产欧美| 亚洲欧美日韩综合| 欧美精品午夜视频| 一区二区视频免费在线观看| 亚洲免费在线视频一区 二区| 免费国产自线拍一欧美视频| 国产嫩草影院久久久久| 亚洲精品永久免费| 久久亚洲一区二区三区四区| 欧美国产日韩精品免费观看| 国产精品揄拍500视频| 亚洲毛片一区二区| 久久伊人一区二区| 激情av一区| 亚洲男人第一av网站| 欧美v日韩v国产v| 精品粉嫩aⅴ一区二区三区四区| 亚洲视频视频在线| 欧美三日本三级少妇三2023| 亚洲黄色毛片| 欧美电影在线免费观看网站| 黄网站色欧美视频| 久久精品人人做人人综合| 国产精品乱码妇女bbbb| 亚洲午夜精品一区二区| 欧美午夜一区| 亚洲欧美国产va在线影院| 欧美午夜精彩| 亚洲欧美中文在线视频| 国产精品入口日韩视频大尺度| 一区二区av| 欧美午夜性色大片在线观看| 亚洲午夜伦理| 国产精品三级久久久久久电影| 中文日韩在线视频| 国产精品入口66mio| 欧美一区2区视频在线观看| 国产精品国产三级国产| 欧美一二三视频| 国产一区二区三区久久悠悠色av| 久久国产精品一区二区| 狠狠干狠狠久久| 欧美成年人网站| 艳女tv在线观看国产一区| 国产精品分类| 久久九九全国免费精品观看| 亚洲黄色尤物视频| 欧美日韩在线视频一区| 午夜在线不卡| 亚洲高清视频一区| 国产精品久久久久久亚洲毛片| 午夜视频一区在线观看| 亚洲大胆av| 欧美午夜精品一区| 久久精品99无色码中文字幕| 亚洲电影第1页| 欧美性开放视频| 久久精品亚洲精品国产欧美kt∨| 亚洲国产精品黑人久久久 | 亚洲久久成人| 国产精品专区第二| 欧美大秀在线观看| 亚洲欧美成人在线| 亚洲人成77777在线观看网| 国产精品二区影院| 美女主播视频一区| 亚洲欧美日韩中文在线制服| 黄色亚洲免费| 国产精品ⅴa在线观看h| 免费久久99精品国产自在现线| 一区二区三区免费网站| 韩日精品在线| 国产精品大片免费观看| 欧美电影在线观看| 久久人人爽爽爽人久久久| 亚洲一区二区三区高清不卡| 亚洲国产99精品国自产| 国产模特精品视频久久久久| 欧美日韩精品一区二区在线播放| 久久久久欧美| 香蕉成人伊视频在线观看| 日韩视频精品在线| 亚洲黄色三级| 亚洲电影在线看| 国产亚洲午夜高清国产拍精品| 欧美亚洲不卡| 欧美视频一区在线观看| 欧美国产日韩一区二区| 老司机亚洲精品| 久久青草福利网站| 午夜精品久久久久久久| 一区二区三区日韩| 99在线观看免费视频精品观看| 亚洲国产成人午夜在线一区| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色吗综合| 国产日产亚洲精品系列| 国产精品欧美一区喷水 | 一本一本久久a久久精品综合麻豆| 黄页网站一区| 在线观看三级视频欧美| 在线欧美日韩国产| 亚洲第一黄色| 亚洲精选在线观看| 夜夜嗨av一区二区三区中文字幕| 99re视频这里只有精品| 一区二区高清在线观看| 亚洲一区国产一区| 午夜精品婷婷| 玖玖综合伊人| 欧美激情小视频| 欧美午夜电影完整版| 国产精品色午夜在线观看| 国内揄拍国内精品少妇国语| 国产香蕉97碰碰久久人人| 狠狠爱综合网| 亚洲精选一区| 一区二区三区高清视频在线观看| 一区二区三区视频在线观看| 亚洲影院免费| 另类尿喷潮videofree | 亚洲作爱视频| 欧美一区综合| 欧美精品高清视频| 国际精品欧美精品 | 欧美国产综合视频| 国产精品theporn88|