美國習語:瞧這暴脾氣

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            美國習語:瞧這暴脾氣

              今天我們要給大家介紹兩個和帽子,也就是英文里的hat這個字有關的習慣用語。二次世界大戰以前,美國人一年四季都戴帽子。男人一年之中大多數時間戴氈帽,到了夏天就戴草帽。女士們要是沒有一頂時髦的帽子就好像不能出門似的。而現在,大多數美國人一年到頭根本就不戴帽子。有些年輕人恐怕一輩子沒買過一頂帽子??墒?,那些和hat這個字有關的俗語卻仍然常常出現在人們的講話中。今天我們首先給大家介紹下面這個俗語:at the drop of a hat。At the drop of a hat的意思是:一有信號可以馬上行動。它往往用來形容那些脾氣很暴躁的人,例如像下面這個例子中的人:

              例句-1: Tom Atkins is usually a good-hearted, friendly guy. But he has one problem--a hot temper. Say something he doesnt agree with, and hell start a loud argument at the drop of a hat.

              這個話的意思是:湯姆阿特金斯一般來說是一個心地善良,很友好的人。但是,他有一個毛病,那就是脾氣太壞。要是你說些什么他不同意的話,他可以馬上和你大聲爭辯。

              At the drop of a hat這個習慣用語不一定要用于爭辯或打架的場合。它也可以解釋為:在有必要的時候,某人可以立即行動,就像下面這個例子所說的一樣:

              例句-2: I have a job that involves a lot of travel on short notice. I always keep one bag packed so Im ready to go at the drop of a hat when I get a call from the boss asking me to catch the next plane to Chicago.

              這句話是說:我的工作經常需要在得到通知后馬上出門去。所以,我老是有一只箱子,里面放好了出門需要用的東西,這樣當我接到我老板的電話讓我乘下一班飛機去芝加哥時,我可以立即動身。

              今天我們要講的第二個俗語是:to talk through ones hat。To talk through ones hat這個俗語的意思就是:說話的人自己根本不懂,所以他的話實際上是胡說八道。這個俗語是出自兩百年前的一次總統競選。在1888年,紐約的一家報紙登了一幅漫畫,諷刺當時正在競選總統的本杰明哈里森。哈里森經常戴一頂很高的帽子,所以漫畫家把他的帽子畫得很大,連他的臉都給遮住了。漫畫下面的注解說,當哈里森發表競選演說的時候,他是通過他的帽子向聽眾說話的,也就是胡說八道 。盡管如此,哈里森還是在那次競選中當選為美國總統。下面我們就to talk through ones hat來舉一個例子:

              例句-3: Anybody who says we can balance the budget without raising taxes is just talking through his hat.

              這是說:誰要是說我們能夠在不提高稅收的情況下使預算平衡的話,那真是胡說八道。

              我們再來舉個例子吧:

              例句-4: Hey, dont listen to that guy. Hes talking through his hat when he tells people that two-headed men from Mars have landed a spaceship near Washington and the government is keeping it secret.

              這個人在對旁人說:喂,你們別聽那家伙的話。他告訴別人說,有些長兩個頭的人從火星乘一架宇宙飛船來到華盛頓附近,而政府把這件事掩蓋起來,不讓公眾知道。這人簡直是在胡說八道。

              以上我們給大家介紹了兩個和hat這個字有關的俗語。第一個是:at the drop of a hat。這個俗語的意思是,一有信號馬上就可以行動。有時它可以指脾氣很暴躁的人一觸即發,但也可以用于一般情況下。今天我們講的第二個俗語是:to talk through ones hat。To talk through ones hat是指說話的人對主題根本不懂,是在胡說八道。

              

              今天我們要給大家介紹兩個和帽子,也就是英文里的hat這個字有關的習慣用語。二次世界大戰以前,美國人一年四季都戴帽子。男人一年之中大多數時間戴氈帽,到了夏天就戴草帽。女士們要是沒有一頂時髦的帽子就好像不能出門似的。而現在,大多數美國人一年到頭根本就不戴帽子。有些年輕人恐怕一輩子沒買過一頂帽子。可是,那些和hat這個字有關的俗語卻仍然常常出現在人們的講話中。今天我們首先給大家介紹下面這個俗語:at the drop of a hat。At the drop of a hat的意思是:一有信號可以馬上行動。它往往用來形容那些脾氣很暴躁的人,例如像下面這個例子中的人:

              例句-1: Tom Atkins is usually a good-hearted, friendly guy. But he has one problem--a hot temper. Say something he doesnt agree with, and hell start a loud argument at the drop of a hat.

              這個話的意思是:湯姆阿特金斯一般來說是一個心地善良,很友好的人。但是,他有一個毛病,那就是脾氣太壞。要是你說些什么他不同意的話,他可以馬上和你大聲爭辯。

              At the drop of a hat這個習慣用語不一定要用于爭辯或打架的場合。它也可以解釋為:在有必要的時候,某人可以立即行動,就像下面這個例子所說的一樣:

              例句-2: I have a job that involves a lot of travel on short notice. I always keep one bag packed so Im ready to go at the drop of a hat when I get a call from the boss asking me to catch the next plane to Chicago.

              這句話是說:我的工作經常需要在得到通知后馬上出門去。所以,我老是有一只箱子,里面放好了出門需要用的東西,這樣當我接到我老板的電話讓我乘下一班飛機去芝加哥時,我可以立即動身。

              今天我們要講的第二個俗語是:to talk through ones hat。To talk through ones hat這個俗語的意思就是:說話的人自己根本不懂,所以他的話實際上是胡說八道。這個俗語是出自兩百年前的一次總統競選。在1888年,紐約的一家報紙登了一幅漫畫,諷刺當時正在競選總統的本杰明哈里森。哈里森經常戴一頂很高的帽子,所以漫畫家把他的帽子畫得很大,連他的臉都給遮住了。漫畫下面的注解說,當哈里森發表競選演說的時候,他是通過他的帽子向聽眾說話的,也就是胡說八道 。盡管如此,哈里森還是在那次競選中當選為美國總統。下面我們就to talk through ones hat來舉一個例子:

              例句-3: Anybody who says we can balance the budget without raising taxes is just talking through his hat.

              這是說:誰要是說我們能夠在不提高稅收的情況下使預算平衡的話,那真是胡說八道。

              我們再來舉個例子吧:

              例句-4: Hey, dont listen to that guy. Hes talking through his hat when he tells people that two-headed men from Mars have landed a spaceship near Washington and the government is keeping it secret.

              這個人在對旁人說:喂,你們別聽那家伙的話。他告訴別人說,有些長兩個頭的人從火星乘一架宇宙飛船來到華盛頓附近,而政府把這件事掩蓋起來,不讓公眾知道。這人簡直是在胡說八道。

              以上我們給大家介紹了兩個和hat這個字有關的俗語。第一個是:at the drop of a hat。這個俗語的意思是,一有信號馬上就可以行動。有時它可以指脾氣很暴躁的人一觸即發,但也可以用于一般情況下。今天我們講的第二個俗語是:to talk through ones hat。To talk through ones hat是指說話的人對主題根本不懂,是在胡說八道。

              

            主站蜘蛛池模板: 一区二区三区日韩精品| 精品国产AⅤ一区二区三区4区| 一区二区三区视频观看| 国产精品无码一区二区三区电影| 国产成人一区二区三区精品久久 | 国产精品一区二区三区高清在线 | 日韩电影一区二区| 日韩一区二区三区在线观看| 无码人妻精品一区二区三区久久久 | 综合无码一区二区三区| 精品一区中文字幕| 日韩在线一区高清在线| 国产福利一区二区三区| 久久久精品人妻一区二区三区蜜桃| 91国在线啪精品一区| 国产成人精品无人区一区| 福利一区二区在线| 卡通动漫中文字幕第一区| 免费高清av一区二区三区| 亚洲Av永久无码精品一区二区| 亚洲一区二区三区在线| 亚洲无圣光一区二区| 国产精品香蕉在线一区| 日韩免费一区二区三区在线播放| 亚洲福利一区二区| 精品国产一区AV天美传媒| 97av麻豆蜜桃一区二区| 国产日本一区二区三区| 亚洲AV无码国产精品永久一区| 午夜AV内射一区二区三区红桃视| 在线欧美精品一区二区三区| 亚洲AV无码国产一区二区三区 | 亚洲AV日韩AV一区二区三曲| 呦系列视频一区二区三区| 国产一区二区三区乱码在线观看| 精品国产免费观看一区| 一区二区三区www| 国产丝袜美女一区二区三区| 在线播放国产一区二区三区| 丰满爆乳无码一区二区三区| 日韩精品无码久久一区二区三|