雙語美文:如果無法看清現狀,能力沒有價值

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            雙語美文:如果無法看清現狀,能力沒有價值

            During a research experiment a marine biologist placed a shark into a large holding tank and then released several small bait fish into the tank.

            在一個研究實驗中,一個海洋生物學家把一條鯊魚放進一個大的水箱中,然后投放了一些小的誘餌魚進去。

            As you would expect, the shark quickly swam around the tank, attacked and ate the smaller fish.

            你可能已經預料到了,鯊魚快速地在水箱里四處游動,攻擊并吃掉了那些較小的魚。

            The marine biologist then inserted a strong piece of clear fiberglass into the tank, creating two separatepartitions. She then put the shark on one side of the fiberglass and a new set of bait fish on the other.

            然后海洋生物學家將一面強韌的透明纖維玻璃插入到容器中,創建了兩個單獨的分區。然后,她把鯊魚放在纖維玻璃的一邊,另一邊是一組新的誘餌魚。

            Again, the shark quickly attacked. This time, however, the shark slammed into the fiberglass divider andbounced off. Undeterred, the shark kept repeating this behavior every few minutes to no avail. Meanwhile, the bait fish swam around unharmed in the second partition. Eventually, about an hour into the experiment, the shark gave up.

            再次,鯊魚迅速攻擊。然而,這一次,鯊魚撞上了玻璃纖維隔板并被彈了回來。每隔幾分鐘,鯊魚就不信邪地重復這徒勞的行為。同時,那些作為誘餌的魚在另一個區域里毫發無傷地游來游去。最后,經過大約一個小時的實驗,鯊魚放棄了。

            This experiment was repeated several dozen times over the next few weeks. Each time, the shark got less aggressive and made fewer attempts to attack the bait fish, until eventually the shark got tired of hitting the fiberglass divider and simply stopped attacking altogether.

            在接下來的幾個星期里,這個實驗重復了幾十次。每一次,鯊魚的攻擊性都變得更弱,并較少嘗試攻擊誘餌魚,直到最終鯊魚厭倦了沖擊纖維玻璃隔板,并完全停止攻擊。

            The marine biologist then removed the fiberglass divider, but the shark didn’t attack. The shark was trained to believe a barrier existed between it and the bait fish, so the bait fish swam wherever they wished, free from harm.

            海洋生物學家然后拿走了纖維玻璃隔板,但鯊魚沒有攻擊。鯊魚被訓練得相信了它和誘餌之間存在一道屏障,所以魚兒游到任何地方,都不會受傷害。

            The moral: Many of us, after experiencing setbacks and failures, emotionally give up and stop trying. Like the shark in the story, we believe that because we were unsuccessful in the past, we will always be unsuccessful. In other words, we continue to see a barrier in our heads, even when no ‘real’ barrier exists between where we are and where we want to go.

            寓意:我們中的許多人,在經歷挫折和失敗后,會從情感上選擇放棄,并停止嘗試。好比這個故事中的鯊魚,因為過去失敗過,所以就覺得永遠不會成功。換句話說,我們經常會在我們的腦中看到一個障礙,即使我們所在的位置和我們想要達到的位置之間并沒有“真正的”障礙。

            During a research experiment a marine biologist placed a shark into a large holding tank and then released several small bait fish into the tank.

            在一個研究實驗中,一個海洋生物學家把一條鯊魚放進一個大的水箱中,然后投放了一些小的誘餌魚進去。

            As you would expect, the shark quickly swam around the tank, attacked and ate the smaller fish.

            你可能已經預料到了,鯊魚快速地在水箱里四處游動,攻擊并吃掉了那些較小的魚。

            The marine biologist then inserted a strong piece of clear fiberglass into the tank, creating two separatepartitions. She then put the shark on one side of the fiberglass and a new set of bait fish on the other.

            然后海洋生物學家將一面強韌的透明纖維玻璃插入到容器中,創建了兩個單獨的分區。然后,她把鯊魚放在纖維玻璃的一邊,另一邊是一組新的誘餌魚。

            Again, the shark quickly attacked. This time, however, the shark slammed into the fiberglass divider andbounced off. Undeterred, the shark kept repeating this behavior every few minutes to no avail. Meanwhile, the bait fish swam around unharmed in the second partition. Eventually, about an hour into the experiment, the shark gave up.

            再次,鯊魚迅速攻擊。然而,這一次,鯊魚撞上了玻璃纖維隔板并被彈了回來。每隔幾分鐘,鯊魚就不信邪地重復這徒勞的行為。同時,那些作為誘餌的魚在另一個區域里毫發無傷地游來游去。最后,經過大約一個小時的實驗,鯊魚放棄了。

            This experiment was repeated several dozen times over the next few weeks. Each time, the shark got less aggressive and made fewer attempts to attack the bait fish, until eventually the shark got tired of hitting the fiberglass divider and simply stopped attacking altogether.

            在接下來的幾個星期里,這個實驗重復了幾十次。每一次,鯊魚的攻擊性都變得更弱,并較少嘗試攻擊誘餌魚,直到最終鯊魚厭倦了沖擊纖維玻璃隔板,并完全停止攻擊。

            The marine biologist then removed the fiberglass divider, but the shark didn’t attack. The shark was trained to believe a barrier existed between it and the bait fish, so the bait fish swam wherever they wished, free from harm.

            海洋生物學家然后拿走了纖維玻璃隔板,但鯊魚沒有攻擊。鯊魚被訓練得相信了它和誘餌之間存在一道屏障,所以魚兒游到任何地方,都不會受傷害。

            The moral: Many of us, after experiencing setbacks and failures, emotionally give up and stop trying. Like the shark in the story, we believe that because we were unsuccessful in the past, we will always be unsuccessful. In other words, we continue to see a barrier in our heads, even when no ‘real’ barrier exists between where we are and where we want to go.

            寓意:我們中的許多人,在經歷挫折和失敗后,會從情感上選擇放棄,并停止嘗試。好比這個故事中的鯊魚,因為過去失敗過,所以就覺得永遠不會成功。換句話說,我們經常會在我們的腦中看到一個障礙,即使我們所在的位置和我們想要達到的位置之間并沒有“真正的”障礙。

            主站蜘蛛池模板: 综合人妻久久一区二区精品| 国产成人久久精品一区二区三区| 精品无码综合一区| 中文字幕一区二区三区日韩精品 | 精品一区二区91| 亚洲av无码一区二区三区乱子伦| 日本一区视频在线播放| 亚洲熟女综合一区二区三区| 国产自产在线视频一区| 一区二区视频免费观看| 美日韩一区二区三区| 亚洲熟妇成人精品一区| 无码一区二区三区在线观看| 久久无码精品一区二区三区| 国产一区二区三区免费看| 91精品福利一区二区| 国产香蕉一区二区精品视频| 亚洲综合色一区二区三区小说| 国精产品一区二区三区糖心| 狠狠做深爱婷婷综合一区| 国产激情一区二区三区成人91| 视频在线一区二区三区| 波多野结衣av高清一区二区三区| 国产乱人伦精品一区二区在线观看| 中文字幕一区二区三匹| 无码国产精品一区二区免费式影视 | 一区精品麻豆入口| 日韩国产一区二区| 成人区人妻精品一区二区不卡视频 | 国产成人一区二区精品非洲| 日韩精品一区二区三区老鸦窝| 爱爱帝国亚洲一区二区三区| 国产精品一区二区无线| 波多野结衣一区二区三区高清av| 无码精品前田一区二区| 久久久99精品一区二区| 亚洲AV综合色区无码一区| 日本午夜精品一区二区三区电影| 日韩一区二区视频在线观看| 亚洲色无码专区一区| 日本韩国黄色一区二区三区|