劉曉明大使在2024年華為冬季音樂會上的致辭

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            劉曉明大使在2024年華為冬季音樂會上的致辭

            駐英國大使劉曉明在華為冬季音樂會上的致辭

            Remarks by H.E. Ambassador Liu Xiaoming at Huawei Winter Concert

            2024年12月6日

            6 December 2024

            尊敬的布朗勛爵,

            女士們,先生們:

            Lord Browne,

            Ladies and Gentlemen,

            大家晚上好!

            Good evening!

            很高興再一次出席華為冬季音樂會。這已經是華為連續第七年舉辦冬季慈善音樂會,也是華為成為英國王子基金會成員的第10個年頭。

            It is a pleasure to join you again for the winter concert of Huawei Technologies UK. This is the seventh consecutive winter charity concert that Huawei has hosted in London. Ten years ago, Huawei UK became a member of the Prince’s Trust.

            10年來,華為英國公司在踐行企業社會責任、致力社會慈善事業的同時,更在英國高速寬帶網絡建設和研發領域取得了驕人的成績,樹立了在英中資企業的良好形象。

            Ten years on, Huawei UK is highly acclaimed for its devotion to charity and strong sense of corporate social responsibility.

            But much more than that. Huawei UK is also a proud leader in the construction, research and development of high-speed broadband network in Britain.

            In Huawei UK, we see a fine example of Chinese company doing business in this country.

            上個月,馬凱副總理來英主持中英經濟財金對話時又參觀了華為公司與薩里大學合作的5G創新中心。

            Last month, when Vice Premier Ma Kai was in Britain for the China-UK Economic and Financial Dialogue, he visited the 5G Innovation Centre, a cooperation project between Huawei UK and the University of Surrey.

            今年,在英國公投后五天,華為公司承諾在英投資13億英鎊的計劃繼續,這是中國企業對英國投下的信任票。

            On 28 June this year, five days after Brexit Referendum, Huawei UK announced that it will go ahead with its planned 1.3 billion-pound investment. That was a clear vote of confidence for doing business in the UK.

            華為在英國的成功既是中英經貿合作的縮影,也預示著中英經貿關系的未來。

            Huawei’s success in Britain is a microcosm of the overall China-UK business cooperation. It also heralds a future of even stronger business ties between our two countries.

            我希望華為繼續秉承可持續發展理念,將業務做大做實,積極回饋當地社會,在英國取得更大發展,同時為構建更緊密的中英經貿關系做出更加積極的貢獻!

            I hope Huawei UK will continue to work for sustainable development. I hope your business will grow stronger and I hope you will continue to give back to the local community.

            I am sure your continued success in this country will help build stronger business relationship between China and the UK.

            我也希望更多的中國和英國企業加入到兩國經貿合作的大潮,為中英關系黃金時代添磚加瓦,增光添彩!

            I want to encourage more Chinese and British companies to sign up for China-UK business cooperation and contribute your part to the “Golden Era” of China-UK relations!

            謝謝大家!

            Thank you!

            駐英國大使劉曉明在華為冬季音樂會上的致辭

            Remarks by H.E. Ambassador Liu Xiaoming at Huawei Winter Concert

            2024年12月6日

            6 December 2024

            尊敬的布朗勛爵,

            女士們,先生們:

            Lord Browne,

            Ladies and Gentlemen,

            大家晚上好!

            Good evening!

            很高興再一次出席華為冬季音樂會。這已經是華為連續第七年舉辦冬季慈善音樂會,也是華為成為英國王子基金會成員的第10個年頭。

            It is a pleasure to join you again for the winter concert of Huawei Technologies UK. This is the seventh consecutive winter charity concert that Huawei has hosted in London. Ten years ago, Huawei UK became a member of the Prince’s Trust.

            10年來,華為英國公司在踐行企業社會責任、致力社會慈善事業的同時,更在英國高速寬帶網絡建設和研發領域取得了驕人的成績,樹立了在英中資企業的良好形象。

            Ten years on, Huawei UK is highly acclaimed for its devotion to charity and strong sense of corporate social responsibility.

            But much more than that. Huawei UK is also a proud leader in the construction, research and development of high-speed broadband network in Britain.

            In Huawei UK, we see a fine example of Chinese company doing business in this country.

            上個月,馬凱副總理來英主持中英經濟財金對話時又參觀了華為公司與薩里大學合作的5G創新中心。

            Last month, when Vice Premier Ma Kai was in Britain for the China-UK Economic and Financial Dialogue, he visited the 5G Innovation Centre, a cooperation project between Huawei UK and the University of Surrey.

            今年,在英國公投后五天,華為公司承諾在英投資13億英鎊的計劃繼續,這是中國企業對英國投下的信任票。

            On 28 June this year, five days after Brexit Referendum, Huawei UK announced that it will go ahead with its planned 1.3 billion-pound investment. That was a clear vote of confidence for doing business in the UK.

            華為在英國的成功既是中英經貿合作的縮影,也預示著中英經貿關系的未來。

            Huawei’s success in Britain is a microcosm of the overall China-UK business cooperation. It also heralds a future of even stronger business ties between our two countries.

            我希望華為繼續秉承可持續發展理念,將業務做大做實,積極回饋當地社會,在英國取得更大發展,同時為構建更緊密的中英經貿關系做出更加積極的貢獻!

            I hope Huawei UK will continue to work for sustainable development. I hope your business will grow stronger and I hope you will continue to give back to the local community.

            I am sure your continued success in this country will help build stronger business relationship between China and the UK.

            我也希望更多的中國和英國企業加入到兩國經貿合作的大潮,為中英關系黃金時代添磚加瓦,增光添彩!

            I want to encourage more Chinese and British companies to sign up for China-UK business cooperation and contribute your part to the “Golden Era” of China-UK relations!

            謝謝大家!

            Thank you!

            主站蜘蛛池模板: 精品亚洲福利一区二区| 中文字幕日韩一区二区三区不卡| 无码日韩精品一区二区人妻| 日本精品一区二区三区视频| 国产乱码精品一区二区三| 精品国产乱码一区二区三区| 中文字幕在线观看一区二区三区| 国产精品一区视频| 久久se精品一区二区国产| 亚洲人AV永久一区二区三区久久| 日韩精品无码一区二区视频| 精品亚洲福利一区二区| 波多野结衣一区二区三区| 亚洲国产精品综合一区在线| 久久婷婷久久一区二区三区| 成人在线视频一区| 在线播放精品一区二区啪视频| 波多野结衣一区二区三区| 亚洲香蕉久久一区二区三区四区| 中文字幕一区二区三区在线观看 | 三上悠亚一区二区观看| 全国精品一区二区在线观看| 国产伦精品一区二区三区免费下载| 亚洲精品精华液一区二区| 无码一区18禁3D| 精品国产一区二区三区免费看| 日本国产一区二区三区在线观看| 精品人妻AV一区二区三区| 色噜噜狠狠一区二区| 国产自产对白一区| 国产SUV精品一区二区88| 美女AV一区二区三区| 色一乱一伦一区一直爽| 精品一区二区三区在线观看l| 日韩A无码AV一区二区三区| 欲色影视天天一区二区三区色香欲| 一区二区中文字幕在线观看| 红桃AV一区二区三区在线无码AV| 性色AV一区二区三区| 99久久精品午夜一区二区| 国产视频一区在线播放|