數(shù)據(jù)表明 會(huì)外語(yǔ)的人掙得更多

            雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

            數(shù)據(jù)表明 會(huì)外語(yǔ)的人掙得更多

            Do money and language go hand in hand? You might be surprised at the powerful effects bilingualism has on income and employment.

            語(yǔ)言能力和薪水有著密切的關(guān)系嗎?雙語(yǔ)能力對(duì)收入和就業(yè)的重大影響力,也許會(huì)讓你感到吃驚。

            Everyone's got their own ideas about how to make a little extra dough, but few people today realize the economic benefits of speaking two languages.

            對(duì)于怎么賺外快,每個(gè)人多少都會(huì)有點(diǎn)自己的想法,不過很少有人會(huì)意識(shí)到雙語(yǔ)能力給自己帶來(lái)的經(jīng)濟(jì)效益。

            Skeptical? Let's look at the figures.

            你不信?讓我們看一下數(shù)據(jù)。

            Some number crunchers at The Economist have determined that workers with more than one language can earn an extra $67,000 over their lifetime. And that's on the low side; according to estimates on the high end, bilinguals can make an extra $128,000 due to their language proficiency. That means monolinguals (that's people who speak just one language) could be missing out on the equivalent of a new home or luxury car.

            《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》的數(shù)據(jù)表明:懂超過一門語(yǔ)言的工人一生可以多賺67000美元,而且這只是一個(gè)保守?cái)?shù)據(jù);按較高水平估計(jì),擁有雙語(yǔ)能力的人可以因?yàn)樗麄兊恼Z(yǔ)言能力多獲得128000美元。這意味著單語(yǔ)者(只說(shuō)一種語(yǔ)言的人)可能會(huì)錯(cuò)過相當(dāng)于一個(gè)新房子或豪華車的錢。

            Let's check out some more intriguing statistics. According to language expert and CEO Ryan McMunn, learning a second language boosts your salary anywhere from 10-15%. How's that for a raise?

            讓我們來(lái)看看一些更有趣的數(shù)據(jù)吧。根據(jù)語(yǔ)言學(xué)家兼首席執(zhí)行官瑞·恩克的說(shuō)法,會(huì)兩門語(yǔ)言不論在什么地方都能讓你的薪水漲10%到15%。你覺得這個(gè)漲薪水平怎么樣呢?

            In fact, 9 out of 10 European recruiters consider bilingualism critical to hiring new employees. Similarly, a survey of North American job recruiters found 66% agreed that bilingualism will steadily gain importance in the next 10 years.

            事實(shí)上,十分之九的歐洲招聘官都將雙語(yǔ)能力視作招聘人員的一個(gè)重要標(biāo)準(zhǔn)。相似地,一份關(guān)于北美招聘官的調(diào)查表明,66%的招聘官覺得雙語(yǔ)能力在未來(lái)十年的重要性會(huì)穩(wěn)步上升。

            But how does knowing a second language really help you earn more? In addition to jobs like interpreters and translators (two professions, incidentally, which the Bureau of Labor predicts to grow 28.7% over the next 10 years), there are many ways learning a second language immediately boosts a worker's chances at earning more.

            不過,會(huì)兩門語(yǔ)言是怎樣使你賺的更多的呢?除了口譯或者翻譯這種工作以外(順便說(shuō)一句,根據(jù)勞動(dòng)局預(yù)測(cè),這兩種職業(yè)的薪酬在接下來(lái)十年會(huì)增長(zhǎng)28.7%),還有許多方面可以增加雙語(yǔ)者的收入。

            For job seekers looking to stand out from the crowd, hiring managers notice the increased cultural sensitivity and intelligence that come with being able to speak a foreign language.

            對(duì)于想要脫穎而出的求職者來(lái)說(shuō),招聘經(jīng)理會(huì)注意到那些有外語(yǔ)能力的人,他們往往在文化敏感度和理解力方面更突出。

            Similarly, service industry workers see an increased chance at promotion merely by showing that they're in the process of learning a new language. Large or small, companies always need employees to travel to and communicate with foreign markets.

            相似地,服務(wù)業(yè)的工作人員如果表現(xiàn)出自己正在學(xué)一門外語(yǔ),那么就更有機(jī)會(huì)得到升職。不管是大公司還是小公司,他們總是需要員工能夠出國(guó)溝通并開拓國(guó)外市場(chǎng)。

            Just being able to "meet and greet" gives you an immense leg up. For those who run a small business, a second language can prove critical in connecting with your customers and community.

            即使你僅僅能夠“見面問好”,這就足以給你一個(gè)巨大的幫助了。對(duì)于做小生意的人來(lái)說(shuō),會(huì)一門外語(yǔ)是聯(lián)系客戶和社會(huì)的必不可少的紐帶。

            The list of financial benefits to bilingualism is endless. So don't miss out — do yourself a favor and pick up a new language today.

            雙語(yǔ)者所能得到的經(jīng)濟(jì)利益是無(wú)窮無(wú)盡的。所以,不要錯(cuò)過它--為了你自己,從今天開始學(xué)一門新的語(yǔ)言吧。

            Do money and language go hand in hand? You might be surprised at the powerful effects bilingualism has on income and employment.

            語(yǔ)言能力和薪水有著密切的關(guān)系嗎?雙語(yǔ)能力對(duì)收入和就業(yè)的重大影響力,也許會(huì)讓你感到吃驚。

            Everyone's got their own ideas about how to make a little extra dough, but few people today realize the economic benefits of speaking two languages.

            對(duì)于怎么賺外快,每個(gè)人多少都會(huì)有點(diǎn)自己的想法,不過很少有人會(huì)意識(shí)到雙語(yǔ)能力給自己帶來(lái)的經(jīng)濟(jì)效益。

            Skeptical? Let's look at the figures.

            你不信?讓我們看一下數(shù)據(jù)。

            Some number crunchers at The Economist have determined that workers with more than one language can earn an extra $67,000 over their lifetime. And that's on the low side; according to estimates on the high end, bilinguals can make an extra $128,000 due to their language proficiency. That means monolinguals (that's people who speak just one language) could be missing out on the equivalent of a new home or luxury car.

            《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》的數(shù)據(jù)表明:懂超過一門語(yǔ)言的工人一生可以多賺67000美元,而且這只是一個(gè)保守?cái)?shù)據(jù);按較高水平估計(jì),擁有雙語(yǔ)能力的人可以因?yàn)樗麄兊恼Z(yǔ)言能力多獲得128000美元。這意味著單語(yǔ)者(只說(shuō)一種語(yǔ)言的人)可能會(huì)錯(cuò)過相當(dāng)于一個(gè)新房子或豪華車的錢。

            Let's check out some more intriguing statistics. According to language expert and CEO Ryan McMunn, learning a second language boosts your salary anywhere from 10-15%. How's that for a raise?

            讓我們來(lái)看看一些更有趣的數(shù)據(jù)吧。根據(jù)語(yǔ)言學(xué)家兼首席執(zhí)行官瑞·恩克的說(shuō)法,會(huì)兩門語(yǔ)言不論在什么地方都能讓你的薪水漲10%到15%。你覺得這個(gè)漲薪水平怎么樣呢?

            In fact, 9 out of 10 European recruiters consider bilingualism critical to hiring new employees. Similarly, a survey of North American job recruiters found 66% agreed that bilingualism will steadily gain importance in the next 10 years.

            事實(shí)上,十分之九的歐洲招聘官都將雙語(yǔ)能力視作招聘人員的一個(gè)重要標(biāo)準(zhǔn)。相似地,一份關(guān)于北美招聘官的調(diào)查表明,66%的招聘官覺得雙語(yǔ)能力在未來(lái)十年的重要性會(huì)穩(wěn)步上升。

            But how does knowing a second language really help you earn more? In addition to jobs like interpreters and translators (two professions, incidentally, which the Bureau of Labor predicts to grow 28.7% over the next 10 years), there are many ways learning a second language immediately boosts a worker's chances at earning more.

            不過,會(huì)兩門語(yǔ)言是怎樣使你賺的更多的呢?除了口譯或者翻譯這種工作以外(順便說(shuō)一句,根據(jù)勞動(dòng)局預(yù)測(cè),這兩種職業(yè)的薪酬在接下來(lái)十年會(huì)增長(zhǎng)28.7%),還有許多方面可以增加雙語(yǔ)者的收入。

            For job seekers looking to stand out from the crowd, hiring managers notice the increased cultural sensitivity and intelligence that come with being able to speak a foreign language.

            對(duì)于想要脫穎而出的求職者來(lái)說(shuō),招聘經(jīng)理會(huì)注意到那些有外語(yǔ)能力的人,他們往往在文化敏感度和理解力方面更突出。

            Similarly, service industry workers see an increased chance at promotion merely by showing that they're in the process of learning a new language. Large or small, companies always need employees to travel to and communicate with foreign markets.

            相似地,服務(wù)業(yè)的工作人員如果表現(xiàn)出自己正在學(xué)一門外語(yǔ),那么就更有機(jī)會(huì)得到升職。不管是大公司還是小公司,他們總是需要員工能夠出國(guó)溝通并開拓國(guó)外市場(chǎng)。

            Just being able to "meet and greet" gives you an immense leg up. For those who run a small business, a second language can prove critical in connecting with your customers and community.

            即使你僅僅能夠“見面問好”,這就足以給你一個(gè)巨大的幫助了。對(duì)于做小生意的人來(lái)說(shuō),會(huì)一門外語(yǔ)是聯(lián)系客戶和社會(huì)的必不可少的紐帶。

            The list of financial benefits to bilingualism is endless. So don't miss out — do yourself a favor and pick up a new language today.

            雙語(yǔ)者所能得到的經(jīng)濟(jì)利益是無(wú)窮無(wú)盡的。所以,不要錯(cuò)過它--為了你自己,從今天開始學(xué)一門新的語(yǔ)言吧。

            信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語(yǔ)料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 情感文案 古詩(shī)詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
            主站蜘蛛池模板: 亚洲午夜福利AV一区二区无码| 香蕉久久ac一区二区三区| 亚洲国产一区在线| 老鸭窝毛片一区二区三区| 亚洲国产情侣一区二区三区 | 插我一区二区在线观看| 亚洲一区二区三区亚瑟| 久久一区二区三区免费播放| 一区二区网站在线观看| 视频一区二区三区免费观看| 亲子乱av一区区三区40岁| 一区二区在线电影| 亚洲国产精品一区二区成人片国内 | 毛片一区二区三区| 亚洲AV无码一区二区三区在线 | 红杏亚洲影院一区二区三区| 免费一区二区三区四区五区| 日韩精品一区在线| 国产怡春院无码一区二区| 亚洲高清毛片一区二区| 无码中文字幕乱码一区| 无码喷水一区二区浪潮AV| 韩国一区二区三区| 精品综合一区二区三区| 高清一区二区三区| 国产免费一区二区三区免费视频| 亚洲爽爽一区二区三区| 无遮挡免费一区二区三区| 国产美女视频一区| 午夜影视日本亚洲欧洲精品一区 | 亚洲av高清在线观看一区二区| 综合激情区视频一区视频二区| 视频一区二区在线播放| 精品一区二区三区在线观看| 内射女校花一区二区三区| 国产一区内射最近更新| 性色av无码免费一区二区三区| 国产内射在线激情一区| 视频一区视频二区制服丝袜| 日本精品视频一区二区| 动漫精品一区二区三区3d|